1耶和华啊,你赐福了你的土地, 使雅各的子孙重返家园。2你赦免了你子民的罪过, 遮盖了他们所有的过犯。(细拉)3你收回自己的怒气, 不发烈怒。4拯救我们的上帝啊, 求你复兴我们, 止息你对我们的怒气。5你要向我们永远发怒吗? 你的怒气要延续到万代吗?6你不再复兴我们, 使你的子民靠你欢喜吗?7耶和华啊,求你向我们施慈爱,拯救我们。8我要听耶和华上帝所说的话, 因为祂应许赐平安给祂忠心的子民。 但我们不可再犯罪。9祂拯救敬畏祂的人, 好让祂的荣耀常驻在我们的地上。10慈爱和忠信同行, 公义与平安相亲。11忠信从地而生, 公义从天而现。12耶和华赐下祝福, 我们的土地就出产丰富。13公义要行在祂面前,为祂开路。
English Standard Version
Revive Us Again
1To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah. Lord, you were favorable to your land; you restored the fortunes of Jacob.2You forgave the iniquity of your people; you covered all their sin.3You withdrew all your wrath; you turned from your hot anger.4Restore us again, O God of our salvation, and put away your indignation toward us!5Will you be angry with us forever? Will you prolong your anger to all generations?6Will you not revive us again, that your people may rejoice in you?7Show us your steadfast love, O Lord, and grant us your salvation.8Let me hear what God the Lord will speak, for he will speak peace to his people, to his saints; but let them not turn back to folly.9Surely his salvation is near to those who fear him, that glory may dwell in our land.10Steadfast love and faithfulness meet; righteousness and peace kiss each other.11Faithfulness springs up from the ground, and righteousness looks down from the sky.12Yes, the Lord will give what is good, and our land will yield its increase.13Righteousness will go before him and make his footsteps a way.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.