1上帝的众子啊, 要赞美耶和华, 赞美祂的荣耀和能力,2要赞美祂荣耀的名, 穿上圣洁的衣服敬拜祂。3耶和华的声音回荡在海上, 荣耀的上帝打雷, 在洪涛之上打雷。4耶和华的声音充满能力; 耶和华的声音充满威严。5耶和华的声音震断香柏树, 耶和华劈碎黎巴嫩的香柏树,6使黎巴嫩山跳跃如小牛, 西连山跳跃如野牛。7耶和华的声音携闪电而来,8震动旷野, 震动加低斯的旷野。9耶和华的声音击倒橡树*, 使树木凋零。 众人在祂殿中高呼: “荣耀归于耶和华!”10耶和华坐在洪涛之上, 耶和华永远坐着为王。11耶和华赐力量给自己的子民, 赐给他们平安的福乐。
English Standard Version
Ascribe to the Lord Glory
1A Psalm of David. Ascribe to the Lord, O heavenly beings,* ascribe to the Lord glory and strength.2Ascribe to the Lord the glory due his name; worship the Lord in the splendor of holiness.*3The voice of the Lord is over the waters; the God of glory thunders, the Lord, over many waters.4The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is full of majesty.5The voice of the Lord breaks the cedars; the Lord breaks the cedars of Lebanon.6He makes Lebanon to skip like a calf, and Sirion like a young wild ox.7The voice of the Lord flashes forth flames of fire.8The voice of the Lord shakes the wilderness; the Lord shakes the wilderness of Kadesh.9The voice of the Lord makes the deer give birth* and strips the forests bare, and in his temple all cry, “Glory!”10The Lord sits enthroned over the flood; the Lord sits enthroned as king forever.11May the Lord give strength to his people! May the Lord bless* his people with peace!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.