1耶和华是我的光,我的拯救, 我还怕谁? 耶和华是我的堡垒, 我还怕谁?2当恶人来吞吃我, 仇敌来攻击我时, 必失足跌倒。3虽然大军围攻我, 我心中却一无所惧; 虽然战争来临,我仍满怀信心。4我曾向耶和华求一件事, 我还要求,就是能一生住在祂的殿中, 瞻仰祂的荣美,寻求祂的旨意。5危难之时,祂保护我, 把我藏在祂的圣幕里, 高高地安置在磐石上。6我要昂首面对四围的敌人, 我要在祂的圣幕里欢呼献祭, 歌颂赞美祂。7耶和华啊,求你垂听我的呼求, 求你恩待我,应允我。8你说:“来寻求我!” 我心中响应: “耶和华啊,我要寻求你。”9别掩面不理我, 别愤然拒绝你的仆人, 你一向是我的帮助。 拯救我的上帝啊, 别离开我,别撇弃我。10纵使父母离弃我, 耶和华也必收留我。11耶和华啊, 求你指教我行你的道, 引导我走正路,远离仇敌。12求你不要让仇敌抓到我, 遂其所愿, 因为他们诬告我,恐吓我。13我深信今世必能看见耶和华的美善。14要等候耶和华, 要坚定不移地等候耶和华。
English Standard Version
The Lord Is My Light and My Salvation
1Of David. The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? The Lord is the stronghold* of my life; of whom shall I be afraid?2When evildoers assail me to eat up my flesh, my adversaries and foes, it is they who stumble and fall.3Though an army encamp against me, my heart shall not fear; though war arise against me, yet* I will be confident.4One thing have I asked of the Lord, that will I seek after: that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to gaze upon the beauty of the Lord and to inquire* in his temple.5For he will hide me in his shelter in the day of trouble; he will conceal me under the cover of his tent; he will lift me high upon a rock.6And now my head shall be lifted up above my enemies all around me, and I will offer in his tent sacrifices with shouts of joy; I will sing and make melody to the Lord.7Hear, O Lord, when I cry aloud; be gracious to me and answer me!8You have said, “Seek* my face.” My heart says to you, “Your face, Lord, do I seek.”*9Hide not your face from me. Turn not your servant away in anger, O you who have been my help. Cast me not off; forsake me not, O God of my salvation!10For my father and my mother have forsaken me, but the Lord will take me in.11Teach me your way, O Lord, and lead me on a level path because of my enemies.12Give me not up to the will of my adversaries; for false witnesses have risen against me, and they breathe out violence.13I believe that I shall look* upon the goodness of the Lord in the land of the living!14Wait for the Lord; be strong, and let your heart take courage; wait for the Lord!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.