2约柜在基列·耶琳停留了二十年。那时,全体以色列人都痛悔地寻求耶和华。3撒母耳对他们说:“如果你们全心归向耶和华,就要除掉你们那些外族的神明,包括亚斯她录神像,一心归向耶和华,单单事奉祂,祂必从非利士人手中救你们。”4于是,他们除掉了巴力和亚斯她录神像,单单事奉耶和华。5撒母耳又说:“你们全体以色列人到米斯巴来,我会为你们向耶和华祈求。”6他们就在那里聚集,打水倒在耶和华面前,并在当天禁食。他们说:“我们得罪了耶和华。”于是,撒母耳在米斯巴做以色列人的士师。7非利士人听说以色列人在米斯巴聚集,他们的首领就率领军队来攻打以色列人。以色列人听见消息后,非常害怕。8他们对撒母耳说:“请你为我们不停地呼求我们的上帝耶和华,求祂从非利士人手中拯救我们。”9撒母耳把一只还在吃奶的羊献给耶和华作全牲燔祭。他为以色列人呼求耶和华,耶和华垂听了他的祈求。10撒母耳正在献燔祭的时候,非利士人已经逼近了。那天,耶和华向非利士人发出雷霆之声,使他们陷入一片恐慌,败在了以色列人手下。11以色列人从米斯巴一路追杀他们,直到伯·甲附近。12撒母耳拿了一块石头放在米斯巴和善的中间,称之为以便以谢*,说:“耶和华到如今都帮助我们。”13这样非利士人被征服了,没有再侵犯以色列人。在撒母耳有生之年,耶和华一直严厉地对付非利士人。14以色列人收复了从以革伦到迦特之间被非利士人夺去的城邑,并夺回了这些城邑的周边地区。那时以色列人与亚摩利人和平共处。15撒母耳一生做以色列人的士师。16他每年都到伯利恒、吉甲、米斯巴各地巡回,审理以色列人的案件。17之后,他才回到拉玛自己的家中,也在那里审理以色列人的案件,并为耶和华筑了一座祭坛。
English Standard Version
1And the men of Kiriath-jearim came and took up the ark of the Lord and brought it to the house of Abinadab on the hill. And they consecrated his son Eleazar to have charge of the ark of the Lord.2From the day that the ark was lodged at Kiriath-jearim, a long time passed, some twenty years, and all the house of Israel lamented after the Lord.
Samuel Judges Israel
3And Samuel said to all the house of Israel, “If you are returning to the Lord with all your heart, then put away the foreign gods and the Ashtaroth from among you and direct your heart to the Lord and serve him only, and he will deliver you out of the hand of the Philistines.”4So the people of Israel put away the Baals and the Ashtaroth, and they served the Lord only.5Then Samuel said, “Gather all Israel at Mizpah, and I will pray to the Lord for you.”6So they gathered at Mizpah and drew water and poured it out before the Lord and fasted on that day and said there, “We have sinned against the Lord.” And Samuel judged the people of Israel at Mizpah.7Now when the Philistines heard that the people of Israel had gathered at Mizpah, the lords of the Philistines went up against Israel. And when the people of Israel heard of it, they were afraid of the Philistines.8And the people of Israel said to Samuel, “Do not cease to cry out to the Lord our God for us, that he may save us from the hand of the Philistines.”9So Samuel took a nursing lamb and offered it as a whole burnt offering to the Lord. And Samuel cried out to the Lord for Israel, and the Lord answered him.10As Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to attack Israel. But the Lord thundered with a mighty sound that day against the Philistines and threw them into confusion, and they were defeated before Israel.11And the men of Israel went out from Mizpah and pursued the Philistines and struck them, as far as below Beth-car.12Then Samuel took a stone and set it up between Mizpah and Shen* and called its name Ebenezer;* for he said, “Till now the Lord has helped us.”13So the Philistines were subdued and did not again enter the territory of Israel. And the hand of the Lord was against the Philistines all the days of Samuel.14The cities that the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron to Gath, and Israel delivered their territory from the hand of the Philistines. There was peace also between Israel and the Amorites.15Samuel judged Israel all the days of his life.16And he went on a circuit year by year to Bethel, Gilgal, and Mizpah. And he judged Israel in all these places.17Then he would return to Ramah, for his home was there, and there also he judged Israel. And he built there an altar to the Lord.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.