6后来,以色列人又做耶和华视为恶的事,祭拜巴力和亚斯她录,又拜亚兰、西顿、摩押、亚扪和非利士的神明。他们背弃耶和华,不再事奉祂。7耶和华向他们发怒,把他们交在非利士人和亚扪人手中。8那年,非利士人和亚扪人击垮了以色列人,压迫基列地区、约旦河东亚摩利境内的以色列人达十八年。9亚扪人还渡过约旦河攻击犹大、便雅悯和以法莲支派,使以色列人苦不堪言。10于是,他们呼求耶和华说:“我们背弃我们的上帝去祭拜巴力,我们得罪了你。”11耶和华对他们说:“你们受埃及人、亚摩利人、亚扪人、非利士人、12西顿人、亚玛力人和马云人的压迫,就呼求我,我岂没有拯救你们吗?13但你们竟背弃我,去事奉别的神明,所以我不再救你们。14你们去呼求自己选择的神明吧!你们有难,让他们救你们吧!”15他们对耶和华说:“我们犯了罪,任你处置我们,只求你今天拯救我们。”16以色列人除掉了他们的外邦神像,转而事奉耶和华。耶和华不忍再看以色列人受苦。17当时,亚扪人整装备战,在基列安营;以色列人也集合起来,在米斯巴安营。18基列的首领们彼此商议说:“谁先攻打亚扪人,谁就做所有基列人的首领。”
English Standard Version
Tola and Jair
1After Abimelech there arose to save Israel Tola the son of Puah, son of Dodo, a man of Issachar, and he lived at Shamir in the hill country of Ephraim.2And he judged Israel twenty-three years. Then he died and was buried at Shamir.3After him arose Jair the Gileadite, who judged Israel twenty-two years.4And he had thirty sons who rode on thirty donkeys, and they had thirty cities, called Havvoth-jair to this day, which are in the land of Gilead.5And Jair died and was buried in Kamon.
Further Disobedience and Oppression
6The people of Israel again did what was evil in the sight of the Lord and served the Baals and the Ashtaroth, the gods of Syria, the gods of Sidon, the gods of Moab, the gods of the Ammonites, and the gods of the Philistines. And they forsook the Lord and did not serve him.7So the anger of the Lord was kindled against Israel, and he sold them into the hand of the Philistines and into the hand of the Ammonites,8and they crushed and oppressed the people of Israel that year. For eighteen years they oppressed all the people of Israel who were beyond the Jordan in the land of the Amorites, which is in Gilead.9And the Ammonites crossed the Jordan to fight also against Judah and against Benjamin and against the house of Ephraim, so that Israel was severely distressed.10And the people of Israel cried out to the Lord, saying, “We have sinned against you, because we have forsaken our God and have served the Baals.”11And the Lord said to the people of Israel, “Did I not save you from the Egyptians and from the Amorites, from the Ammonites and from the Philistines?12The Sidonians also, and the Amalekites and the Maonites oppressed you, and you cried out to me, and I saved you out of their hand.13Yet you have forsaken me and served other gods; therefore I will save you no more.14Go and cry out to the gods whom you have chosen; let them save you in the time of your distress.”15And the people of Israel said to the Lord, “We have sinned; do to us whatever seems good to you. Only please deliver us this day.”16So they put away the foreign gods from among them and served the Lord, and he became impatient over the misery of Israel.17Then the Ammonites were called to arms, and they encamped in Gilead. And the people of Israel came together, and they encamped at Mizpah.18And the people, the leaders of Gilead, said one to another, “Who is the man who will begin to fight against the Ammonites? He shall be head over all the inhabitants of Gilead.”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.