16因此,我劝你们行事为人要顺从圣灵的引导,这样就不会放纵罪恶本性的私欲。17因为人罪恶本性的私欲与圣灵作对,圣灵也与罪恶本性的私欲作对,两者势不两立,使你们不能做自己想做的事。18但你们如果顺从圣灵的引导,就不再受律法的约束。19顺从罪恶本性而行的事显而易见,如淫乱、污秽、邪荡、20拜偶像、行邪术、仇恨、争吵、忌恨、恼怒、纷争、冲突、分裂*、21嫉妒、凶杀、醉酒和荒宴无度等。我从前警告过你们,现在再一次警告你们:行这些事的人必不能承受上帝的国。22但圣灵所结的果子是仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、23温柔、节制。没有律法会禁止这些事。24那些属基督的人已经把罪恶的本性和本性里的邪情私欲都钉在十字架上了。25如果我们是靠圣灵生活,就当凡事顺从圣灵的引导。26我们不要自高自大,彼此惹气,互相嫉妒。
English Standard Version
Christ Has Set Us Free
1For freedom Christ has set us free; stand firm therefore, and do not submit again to a yoke of slavery.2Look: I, Paul, say to you that if you accept circumcision, Christ will be of no advantage to you.3I testify again to every man who accepts circumcision that he is obligated to keep the whole law.4You are severed from Christ, you who would be justified* by the law; you have fallen away from grace.5For through the Spirit, by faith, we ourselves eagerly wait for the hope of righteousness.6For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but only faith working through love.7You were running well. Who hindered you from obeying the truth?8This persuasion is not from him who calls you.9A little leaven leavens the whole lump.10I have confidence in the Lord that you will take no other view, and the one who is troubling you will bear the penalty, whoever he is.11But if I, brothers,* still preach* circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been removed.12I wish those who unsettle you would emasculate themselves!13For you were called to freedom, brothers. Only do not use your freedom as an opportunity for the flesh, but through love serve one another.14For the whole law is fulfilled in one word: “You shall love your neighbor as yourself.”15But if you bite and devour one another, watch out that you are not consumed by one another.
Keep in Step with the Spirit
16But I say, walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh.17For the desires of the flesh are against the Spirit, and the desires of the Spirit are against the flesh, for these are opposed to each other, to keep you from doing the things you want to do.18But if you are led by the Spirit, you are not under the law.19Now the works of the flesh are evident: sexual immorality, impurity, sensuality,20idolatry, sorcery, enmity, strife, jealousy, fits of anger, rivalries, dissensions, divisions,21envy,* drunkenness, orgies, and things like these. I warn you, as I warned you before, that those who do* such things will not inherit the kingdom of God.22But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,23gentleness, self-control; against such things there is no law.24And those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires.25If we live by the Spirit, let us also keep in step with the Spirit.26Let us not become conceited, provoking one another, envying one another.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.