9以下是有关挪亚的记载。 挪亚是个义人,在当时的世代是个纯全无过的人,他与上帝同行。10挪亚生了三个儿子:闪、含和雅弗。11当时的世界在上帝眼中非常败坏,充满了暴行。12上帝看见世界败坏了,因为世人行为败坏。13祂对挪亚说:“世人恶贯满盈,他们的结局到了。我要把他们跟大地一起毁灭。14你要为自己用歌斐木建造一艘方舟,里面要有舱房,内外都要涂上柏油。15你建造的方舟要长一百三十三米,宽二十二米,高十三米。16舟顶要有五十厘米高的透光口,门开在方舟的侧面,整艘方舟要分为上、中、下三层。17看啊,我要使洪水在地上泛滥,毁灭天下。地上一切有气息的生灵都要灭亡。18但我要跟你立约,你与妻子、儿子和儿媳都可以进方舟。19每种动物你要带两只进方舟,雌雄各一只,好保存它们的生命。20各种飞禽走兽和爬虫要按种类每样一对到你那里,好保住生命。21你要为自己和这些动物预备各种食物,贮存起来。”22挪亚就照着上帝的吩咐把事情都办好了。
English Standard Version
Increasing Corruption on Earth
1When man began to multiply on the face of the land and daughters were born to them,2the sons of God saw that the daughters of man were attractive. And they took as their wives any they chose.3Then the Lord said, “My Spirit shall not abide in* man forever, for he is flesh: his days shall be 120 years.”4The Nephilim* were on the earth in those days, and also afterward, when the sons of God came in to the daughters of man and they bore children to them. These were the mighty men who were of old, the men of renown.5The Lord saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every intention of the thoughts of his heart was only evil continually.6And the Lord regretted that he had made man on the earth, and it grieved him to his heart.7So the Lord said, “I will blot out man whom I have created from the face of the land, man and animals and creeping things and birds of the heavens, for I am sorry that I have made them.”8But Noah found favor in the eyes of the Lord.
Noah and the Flood
9These are the generations of Noah. Noah was a righteous man, blameless in his generation. Noah walked with God.10And Noah had three sons, Shem, Ham, and Japheth.11Now the earth was corrupt in God’s sight, and the earth was filled with violence.12And God saw the earth, and behold, it was corrupt, for all flesh had corrupted their way on the earth.13And God said to Noah, “I have determined to make an end of all flesh,* for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them with the earth.14Make yourself an ark of gopher wood.* Make rooms in the ark, and cover it inside and out with pitch.15This is how you are to make it: the length of the ark 300 cubits,* its breadth 50 cubits, and its height 30 cubits.16Make a roof* for the ark, and finish it to a cubit above, and set the door of the ark in its side. Make it with lower, second, and third decks.17For behold, I will bring a flood of waters upon the earth to destroy all flesh in which is the breath of life under heaven. Everything that is on the earth shall die.18But I will establish my covenant with you, and you shall come into the ark, you, your sons, your wife, and your sons’ wives with you.19And of every living thing of all flesh, you shall bring two of every sort into the ark to keep them alive with you. They shall be male and female.20Of the birds according to their kinds, and of the animals according to their kinds, of every creeping thing of the ground, according to its kind, two of every sort shall come in to you to keep them alive.21Also take with you every sort of food that is eaten, and store it up. It shall serve as food for you and for them.”22Noah did this; he did all that God commanded him.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.