Römer 12 | Библия, нов превод от оригиналните езици
Römer 12 | Библия, нов превод от оригиналните езици
Живот в служение на Бога
1Моля ви, братя, в името на Божието милосърдие да принесете телата си като жива, свята и приятна жертва на Бога – това ще бъде вашето духовно служение на Бога.2И недейте се съобразява с този свят, а се преобразявайте чрез вашия обновен ум, за да разпознавате от опит каква е Божията воля – кое е добро, приятно за Него и съвършено.3Според дадената ми благодат казвам на всеки един от вас да не се мисли за нещо повече от това, което е, а да мисли за себе си скромно според вярата, каквато Бог е отмерил на всекиго.4Защото както в едно тяло имаме много части, но всички части не вършат една и съща работа,5така и ние, многото, съставяме едно тяло в Христос, но поотделно сме части, които си принадлежат една на друга.6И понеже според дадената ни благодат имаме различни дарби, то ако е пророческа – пророкувай според вярата,7ако е служение, постоянствай в служението; учител ли си – в учението,8наставник ли си – наставлявай, дарител ли си – дарявай щедро, ръководител ли си – ръководи съвестно, вършиш ли благодеяния – върши ги с радост.
Правила за християнски живот
9Любовта да бъде нелицемерна. Отвръщайте се от злото, привързвайте се към доброто.10Обичайте се един друг сърдечно като братя, стремете се всеки да окаже по-голяма почит към другите!11В делата си да не сте лениви, бъдете с пламенен дух, служете на Господа!12Бъдете радостни в надеждата, търпеливи в скръбта, усърдни в молитвата!13Помагайте на вярващите в техните нужди, старайте се да оказвате гостоприемство!14Благославяйте вашите гонители – благославяйте, а не кълнете!15Радвайте се с онези, които се радват, и плачете с онези, които плачат!16Нека има разбирателство сред вас. Не бъдете високомерни, а проявявайте смирение. Не превъзнасяйте себе си!17На никого не отплащайте за злото със зло, стремете се да правите това, което е добро за всички хора!18По възможност, доколкото зависи от вас, бъдете в мир с всички хора!19Не отмъщавайте за себе си, възлюбени, а дайте място на Божия гняв. Защото е писано: Отмъщението е Мое. Аз ще въздам отплата, казва Господ.20И така, ако врагът ти е гладен, нахрани го; ако е жаден, дай му да пие. Защото, като вършиш това, ти ще натрупаш жар на главата му.21Не се оставяй да те надвива злото, а надвивай злото с добро.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.