Hesekiel 19 | Съвременен български превод

Hesekiel 19 | Съвременен български превод

Унижението на Израил

1 „А ти плачи за Израилевите князе 2 и кажи: „Каква беше майка ти? Лъвица! Сред лъвовете тя лежеше, сред младите лъвове тя отгледа малките си. 3 И отгледа едно от малките си и то стана лъв. И се научи да разкъсва плячката си, поглъщаше хора. 4 И народите чуха за него. Той беше хванат в тяхната яма и го влачиха с куки до египетската земя. 5 И когато тя видя, че чакането и беше напразно и надеждата и пропадна, взе друго от малките си и го направи млад лъв. 6 И той ходеше сред лъвовете. Стана млад лъв. Научи се да разкъсва плячката си, поглъщаше хора. 7 Насилваше вдовиците си и разоряваше градовете им. Страната и всичките и обитатели се ужасяваха от силата на неговия рев. 8 Тогава народите от околните провинции се надигнаха срещу него. Те разпростряха мрежите си върху него. Той беше хванат в техния капан. 9 С куки го напъхаха в ярем и го отведоха при вавилонския цар. Поставиха го в клетка, така че да не се чува повече неговият глас по Израилевите планини. 10 Твоята майка беше като лоза, пълна с филизи, защото беше посадена при вода. Тя беше плодовита и богата поради изобилните води. 11 Яките и клони приличаха на скиптри на владетели. Тя се извиси високо до облаците и стана видима поради височината си и изобилието си от клони. 12 Но тя беше изтръгната с гняв; беше повалена долу на земята. Източният вятър изсуши плодовете и; те бяха откъснати и изсъхнаха. А силните и пръчки ги погълна огън. 13 И сега тя е посадена в пустинята на суха и жадна земя. 14 И огън излезе от клона на нейните филизи. Той погълна плода и. И нито як клон, нито владетелски скиптър остана на нея. Това е плачевна песен. И стана плачевна песен“.“