1.Petrus 5 | Съвременен български превод Segond 21

1.Petrus 5 | Съвременен български превод

Пастирът и стадото

1 Аз, който също съм презвитер, свидетел на Христовите страдания и ще споделя славата, която предстои да се открие, умолявам презвитерите между вас: 2 пасете Божието стадо, което ви е поверено, като го надзиравате не по принуда, а доброволно – както Бог иска, и не от корист, а от сърце. 3 Не бъдете господари на поверените ви, а пример за стадото. 4 И когато се яви Водачът на пастирите, ще получите неувяхващия венец на славата. 5 Също и вие, по-младите: покорявайте се на презвитерите, а всички, облечени в смирение, се покорявайте един на друг. Защото Бог се противи на горделивите, а на смирените дарява благодат. 6 Затова, смирете се под крепката Божия ръка, за да ви въздигне в избраното от Него време. 7 Възложете на Него всичките си грижи, защото Той се грижи за вас. 8 Бъдете трезви, бъдете внимателни, защото вашият противник, дяволът, като ревящ лъв обикаля и търси кого да глътне. 9 Застанете против него с твърда вяра, като знаете, че същите страдания сполетяват и братята ви по света. 10 А Бог, даряващ всяка благодат, Който чрез Иисус Христос ви е призовал да споделите вечната Му слава, след кратките ви изпитания Сам ще ви вдигне, ще ви укрепи, ще ви направи твърди и непоколебими. 11 Негови са славата и мощта за вечни времена. Амин.

Заключителни поздрави

12 С помощта на Силван, когото смятам за верен брат, ви писах накратко, за да ви утеша и уверя, че това е истинската Божия благодат, в която вие пребъдвате. 13 Поздравяват ви църквата във Вавилон, която Бог избра заедно с вас, а също и синът ми Марк. 14 Поздравете се един друг с целувката на любовта. Мир на всички вас, които принадлежите на Иисус* Христос. Амин*.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Segond 21

Les relations dans l'Eglise

1 Voici [donc] les recommandations que j'adresse à ceux qui sont anciens parmi vous, moi qui suis ancien comme eux, témoin des souffrances de Christ et participant de la gloire qui doit être révélée: 2 prenez soin du troupeau de Dieu qui est sous votre garde [en veillant sur lui] non par contrainte, mais de bon gré, [selon Dieu]. Faites-le non par recherche d'un gain, mais avec dévouement, 3 non en dominant sur ceux qui vous sont confiés, mais en étant les modèles du troupeau. 4 Ainsi, lorsque le souverain berger apparaîtra, vous recevrez la couronne de gloire qui ne perd jamais son éclat. 5 De même, vous qui êtes jeunes, soumettez-vous aux anciens. Et vous soumettant tous les uns aux autres, revêtez-vous d'humilité, car Dieu s'oppose aux orgueilleux, mais il fait grâce aux humbles*. 6 Humiliez-vous donc sous la puissante main de Dieu, afin qu'il vous élève au moment voulu. 7 Déchargez-vous sur lui de tous vos soucis, car lui-même prend soin de vous. 8 Soyez sobres, restez vigilants: votre adversaire, le diable, rôde comme un lion rugissant, cherchant qui dévorer. 9 Résistez-lui avec une foi inébranlable, sachant que les mêmes souffrances sont imposées à vos frères et sœurs dans le monde. 10 Le Dieu de toute grâce vous a appelés en [Jésus-]Christ à sa gloire éternelle. Après que vous aurez souffert un peu de temps, il vous rétablira lui-même, vous affermira, vous fortifiera, vous rendra inébranlables. 11 A lui soient [la gloire et] la puissance aux siècles des siècles! Amen!

Salutations

12 C'est par Silvain, qui est à mes yeux un frère fidèle, que je vous ai écrit ces quelques mots pour vous encourager et pour vous attester que c'est bien à la véritable grâce de Dieu que vous êtes attachés. 13 Ceux qui ont été choisis comme vous et sont à Babylone vous saluent, ainsi que Marc, mon fils. 14 Saluez-vous les uns les autres par un baiser plein d'amour. Que la paix soit avec vous tous qui êtes en [Jésus-]Christ!