Psalm 90 | Съвременен български превод Segond 21

Psalm 90 | Съвременен български превод

Вечният Бог и преходният човек

(89)

1 * Молитва на Божия човек Мойсей. Господи, Ти си наше прибежище сега и завинаги. 2 Още преди да се появят планините, Ти сътвори земята и света; от вечност и завинаги си Бог. 3 Ти превръщаш човека в прах, като казваш: „Върнете се, хора!“ 4 Защото в Твоите очи хиляда години преминават като един ден, като една нощна стража. 5 * Отнасяш ги като порой и те отминават като сън, като трева, поникнала сутрин. 6 Сутрин никне и цъфти, вечер вехне и съхне. 7 И ето Твоят гняв ще ни грабне и чрез Своята ярост ще ни погубиш. 8 Ти постави нашите беззакония пред Себе Си, скритите дела са пред светлината на Твоето лице, 9 защото всички наши дни преминаха под знака на Твоя гняв, годините ни преминаха като въздишка. 10 Дните на нашия живот са седемдесет години, а при по-голяма крепкост – осемдесет, и най-доброто време от тях е страдание и болест; бързо отминават и след това изчезваме. 11 Кой познава силата на Твоя гняв и в страха пред Тебе – Твоята ярост? 12 Научи ни така да броим дните си, че да станем мъдри. 13 Господи, обърни се най-после! Смили се над Своите служители! 14 Насити ни с милостта Си от ранни зори и ние ще се радваме и ще се веселим цял живот. 15 Развесели ни отново след преживените дни на наказания; заради отминалите години на страдание. 16 Нека да се яви Твоето дело на служителя Ти и Твоята слава пред синовете Му! 17 Благоволението на Господа, нашия Бог, да бъде над нас и да укрепват делата на ръцете ни! Да, делата на ръцете ни укрепвай!

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Segond 21

La brièveté de la vie humaine

1 Prière de Moïse, homme de Dieu. Seigneur, tu as été pour nous un refuge de génération en génération. 2 Avant que les montagnes soient nées, avant que tu aies créé la terre et le monde, d'éternité en éternité tu es Dieu. 3 Tu fais retourner les hommes à la poussière et tu leur dis: «Fils d'Adam, retournez à la terre!» 4 car 1000 ans sont à tes yeux comme la journée* d'hier: elle passe comme le quart de la nuit. 5 Tu les emportes, semblables à un rêve qui, le matin, passe comme l'herbe: 6 elle fleurit le matin et elle passe; on la coupe le soir et elle sèche. 7 Nous sommes consumés par ta colère, et ta fureur nous épouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumière éclaire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent à cause de ta colère; nous voyons nos années s'éteindre comme un soupir. 10 La durée de notre vie s'élève à 70 ans, et pour les plus robustes à 80 ans, mais l'orgueil qu'ils en tirent n'est que peine et misère, car le temps passe vite et nous nous envolons. 11 Qui a conscience de la force de ta colère et de ton courroux pour te craindre? 12 Enseigne-nous à bien compter nos jours, afin que notre cœur parvienne à la sagesse! 13 Reviens, Eternel! Jusqu'à quand? Aie pitié de tes serviteurs! 14 Rassasie-nous chaque matin de ta bonté, et nous serons toute notre vie dans la joie et l'allégresse. 15 Réjouis-nous autant de jours que tu nous as humiliés, autant d'années que nous avons connu le malheur. 16 Que ton activité soit visible pour tes serviteurs, et ta splendeur pour leurs enfants! 17 Que la grâce de l'Eternel, notre Dieu, soit sur nous! Affermis l'œuvre de nos mains! Oui, affermis l'œuvre de nos mains!