Psalm 3 | Съвременен български превод Segond 21

Psalm 3 | Съвременен български превод

Утринна молитва на преследвания праведник

1 Псалом на Давид, когато бягаше от сина си Авесалом. 2 * Господи, колко са многобройни враговете ми! Мнозина въстават против мене. 3 Мнозина казват за мене: „За него няма спасение от Бога.“ 4 Но Ти, Господи, си щит за мене, моя слава, и Ти изправяш главата ми. 5 Призовавам Господа и Той ми отговаря от святата Си планина. 6 Лягам, спя и ставам, защото Господ ме закриля. 7 Няма да се уплаша от десетки хиляди хора, които отвред са се опълчили против мене. 8 Стани, Господи! Спаси ме, Боже мой! Защото Ти удряш по лицето всички мои врагове, трошиш зъбите на нечестивите. 9 Спасението е от Господа. Твоето благословение да дойде върху народа Ти.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Segond 21

Confiance malgré la persécution

1 Psaume de David, lorsqu'il fuyait devant son fils Absalom. 2 Eternel, que mes ennemis sont nombreux! Beaucoup se dressent contre moi, 3 beaucoup disent à mon sujet: «Pas de salut pour lui auprès de Dieu!» – Pause. 4 Mais toi, Eternel, tu es mon bouclier, tu es ma gloire, et tu relèves ma tête. 5 A pleine voix je crie à l'Eternel, et il me répond de sa montagne sainte. – Pause. 6 Je me couche, et je m'endors; je me réveille, car l'Eternel est mon soutien. 7 Je n'ai pas peur de ces milliers de personnes qui m'assiègent de tous côtés. 8 Lève-toi, Eternel, sauve-moi, mon Dieu! Tu gifles tous mes ennemis, tu brises les dents des méchants. 9 Le salut appartient à l'Eternel. Que ta bénédiction soit sur ton peuple! – Pause.