1Псалом на Давид. Съди ме, Господи: живях невинно и се уповавам на Господа, без да се колебая.2Господи, подложи ме на изпитание, провери ме, изпитай моите чувства и моя разум;3защото Твоята милост е пред очите ми и аз постъпвах според Твоята истина.4Сред измамници не седях и с коварни няма да общувам.5Мразя сборището на злосторниците и с нечестиви няма да живея.6Ще умивам ръцете си в невинност и ще обикалям жертвеника Ти, Господи.7Ще Те възхвалявам на висок глас и ще разказвам за всички Твои чудеса.8Господи, обичам дома, в който Ти живееш, и мястото, където живее Твоята слава.9Не погубвай душата ми заедно с грешниците и живота ми – заедно с онези, които проливат кръв,10в чиито ръце има злодеяния и чиято десница е пълна с подкупи.11Аз пък съм невинен; спаси ме и се смили над мене.12Кракът ми крачи по равен път, в събранията ще възхвалявам Господа.
Segond 21
Prière de l'homme intègre
1De David. Rends-moi justice, Eternel, car je marche dans l'intégrité! Je me confie en l'Eternel: je ne faiblis pas.2Examine-moi, Eternel, mets-moi à l'épreuve, purifie au creuset mes reins et mon cœur,3car ta grâce est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.4Je ne m'assieds pas avec les hommes faux, je ne vais pas avec les hypocrites.5Je déteste l'assemblée de ceux qui font le mal, je ne m'assieds pas avec les méchants.6Je lave mes mains en signe d'innocence, et je fais le tour de ton autel, Eternel,7pour exprimer ma reconnaissance et raconter toutes tes merveilles.8Eternel, j'aime la maison où tu résides, le lieu où ta gloire habite.9N'entraîne pas mon âme dans la ruine des pécheurs, ni ma vie dans celle des hommes sanguinaires.10Leurs mains sont souillées de crimes, leur main droite est pleine de pots-de-vin,11mais moi, je marche dans l'intégrité. Délivre-moi et aie pitié de moi!12Mon pied tient ferme dans la droiture; je bénirai l'Eternel dans les assemblées.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.