Psalm 110 | Съвременен български превод Segond 21

Psalm 110 | Съвременен български превод

Свещенството и властта на Месия

(109)

1 Псалом на Давид. Господ каза на моя Господ: „Седи от дясната Ми страна, докато поставя Твоите врагове за подножие на нозете Ти.“ 2 Господ ще ти изпрати от Сион жезъла на Твоята сила; владей сред враговете Си. 3 В деня на Твоята сила Твоят народ е готов със свято благоговение. Аз те родих из утроба преди зората като роса. 4 Кле се Господ и няма да се разкае: „Ти си свещеник за вечни времена според служението на Мелхиседек*.“ 5 Господ е от дясната Ти страна, Той ще съкруши царе в деня на гнева Си; 6 ще съди народите, ще изпълни земята с трупове, ще строши глави по обширната земя. 7 Ще пие от поток по пътя и отново високо ще издигне глава.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Segond 21

Le Messie, roi et prêtre

1 Psaume de David. L'Eternel a déclaré à mon Seigneur: «Assieds-toi à ma droite jusqu'à ce que j'aie fait de tes ennemis ton marchepied.»* 2 L'Eternel étendra de Sion le sceptre de ta puissance: domine au milieu de tes ennemis! 3 Ton peuple est plein d'ardeur, quand tu rassembles ton armée; avec des ornements sacrés, du sein de l'aurore, ta jeunesse vient à toi comme une rosée. 4 L'Eternel l'a juré, et il ne se rétractera pas: «Tu es prêtre pour toujours à la manière de Melchisédek.»* 5 Le Seigneur est à ta droite, il écrase des rois le jour de sa colère. 6 Il exerce la justice parmi les nations: tout est rempli de cadavres, il écrase des chefs sur tout le territoire. 7 Il boit au torrent pendant la marche, c'est pourquoi il relève la tête.