1А шест дена по-късно Иисус взе със Себе Си Петър, Яков и брат му Йоан и ги изведе насаме на една висока планина.2И се преобрази пред тях – лицето Му засия като слънце, а дрехите Му станаха бели като светлина.3И ето явиха им се Мойсей и Илия, които разговаряха с Него.4Тогава Петър се обърна към Иисус и рече: „Господи, добре е да бъдем тука. Ако искаш, да направим три сенника – един за Тебе, за Мойсей един и един за Илия.“5Докато Той още говореше, светъл облак ги засени. И от облака се чу глас, който казваше: „Този е Моят възлюбен Син, у Когото е Моето благоволение. Него слушайте!“6Като чуха това, учениците паднаха по очи и много се уплашиха.7А Иисус се приближи, докосна ги и рече: „Станете и не се бойте!“8Тогава те вдигнаха очи и не видяха никого освен Иисус.9И когато слизаха от планината, Иисус им заповяда: „Не казвайте на никого за това видение, докато Синът човешки не възкръсне от мъртвите.“10А учениците Му Го попитаха: „Защо книжниците казват, че най-напред трябвало да дойде Илия?“11Иисус им отговори: „Да, най-напред ще дойде Илия и ще възстанови всичко.12Но ви казвам, че Илия вече дойде, а те не го познаха и направиха с него, каквото си искаха. Така и Синът човешки ще пострада от тях.“13Тогава учениците разбраха, че Той им говори за Йоан Кръстител.
Изцеляване на бесноват младеж
14Когато дойдоха при народа, приближи се до Него един човек, коленичи пред Него15и каза: „Господи, смили се над сина ми, защото е лунатик и тежко страда: често пада в огън и във вода.16Водих го при учениците Ти, но те не можаха да го излекуват.“17А Иисус отвърна: „Роде невярващ и развратен, докога ще съм с вас? Докога ще ви търпя? Доведете Ми го тука.“18Тогава Иисус смъмри беса и той излезе от момчето. И от онзи час то оздравя.19Когато останаха насаме с Иисус, учениците Го попитаха: „Защо ние не можахме да изгоним беса?“20А Иисус им рече: „Заради вашето неверие. Защото, истината ви казвам, ако имате вяра колкото синапово зрънце, ще наредите на тази планина: „Премести се оттук там!“ – И тя ще се премести. И нищо няма да бъде невъзможно за вас.21А този род* се прогонва само с молитва и с пост*.“
Второ предсказание за страданията и възкресението
22А когато се намираха в Галилея, Иисус им рече: „Синът човешки ще бъде предаден в човешки ръце23и ще Го убият, а на третия ден ще възкръсне.“ И те се натъжиха твърде много.
Данъкът за храма
24А когато дойдоха в Капернаум, приближиха се до Петър онези, които събираха дидрахмите, и му рекоха: „Вашият Учител не плаща ли дидрахма?“25Той отговори: „Плаща.“ И когато влезе вкъщи, Иисус го изпревари и попита: „Как мислиш, Симоне, земните царе от кого взимат налог или данък – от своите синове или от чуждите?“26Петър Му отговори: „От чуждите.“ Иисус му рече: „И тъй, синовете са освободени.27Но за да не се дразнят безпричинно, иди на морето, хвърли въдица и вземи първата риба, която се улови. Отвори и устата и ще намериш вътре един статир. Вземи го и им го дай за Мене и за себе си.“
Segond 21
La transfiguration
1Six jours après, Jésus prit avec lui Pierre, Jacques et son frère Jean, et il les conduisit à l'écart sur une haute montagne.2Il fut transfiguré devant eux; son visage resplendit comme le soleil et ses vêtements devinrent blancs comme la lumière.3Et voici que Moïse et Elie leur apparurent; ils s'entretenaient avec lui.4Pierre prit la parole et dit à Jésus: «Seigneur, il est bon que nous soyons ici. Si tu le veux, faisons ici trois abris: un pour toi, un pour Moïse et un pour Elie.»5Comme il parlait encore, une nuée lumineuse les couvrit. De la nuée une voix fit entendre ces paroles: «Celui-ci est mon Fils bien-aimé, qui a toute mon approbation: écoutez-le!»6Lorsqu'ils entendirent cette voix, les disciples tombèrent le visage contre terre et furent saisis d'une grande frayeur.7Mais Jésus s'approcha d'eux, les toucha et dit: «Levez-vous, n'ayez pas peur!»8Ils levèrent les yeux et ne virent plus que Jésus seul.9Comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur donna cet ordre: «Ne parlez à personne de ce que vous avez vu jusqu'à ce que le Fils de l'homme soit ressuscité.»10Les disciples lui posèrent cette question: «Pourquoi donc les spécialistes de la loi disent-ils qu'Elie doit venir d'abord?»11Jésus leur répondit: «Il est vrai qu'Elie doit venir [d'abord] et rétablir toutes choses,12mais je vous le dis: Elie est déjà venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traité comme ils ont voulu. De même le Fils de l'homme souffrira de leur part.»13Les disciples comprirent alors qu'il leur parlait de Jean-Baptiste.
Guérison d'un épileptique
14Lorsqu'ils furent arrivés près de la foule, un homme vint se jeter à genoux devant Jésus et dit:15«Seigneur, aie pitié de mon fils qui est épileptique et qui souffre cruellement; il tombe souvent dans le feu ou dans l'eau.16Je l'ai amené à tes disciples et ils n'ont pas pu le guérir.»17«Génération incrédule et perverse, répondit Jésus, jusqu'à quand serai-je avec vous? Jusqu'à quand devrai-je vous supporter? Amenez-le-moi ici.»18Jésus menaça le démon, qui sortit de l'enfant, et celui-ci fut guéri à partir de ce moment-là.19Alors les disciples s'approchèrent de Jésus et lui dirent en privé: «Pourquoi n'avons-nous pas pu chasser ce démon?»20«C'est parce que vous manquez de foi, leur dit Jésus. Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi comme un grain de moutarde, vous diriez à cette montagne: ‘Déplace-toi d'ici jusque-là’, et elle se déplacerait; rien ne vous serait impossible.21[Cependant, cette sorte de démon ne sort que par la prière et par le jeûne.]»22Pendant qu'ils parcouraient la Galilée, Jésus leur dit: «Le Fils de l'homme doit être livré entre les mains des hommes;23ils le feront mourir et le troisième jour il ressuscitera.» Ils furent profondément attristés.24Lorsqu'ils arrivèrent à Capernaüm, ceux qui percevaient l'impôt annuel s'approchèrent de Pierre et lui dirent: «Votre maître ne paie-t-il pas l'impôt annuel?»25«Si», dit-il. Quand il fut entré dans la maison, Jésus prit les devants et dit: «Qu'en penses-tu, Simon? Les rois de la terre, de qui perçoivent-ils des taxes ou des impôts? De leurs fils ou des étrangers?»26Il lui dit: «Des étrangers.» Jésus lui répondit: «Les fils en sont donc exemptés.27Cependant, pour ne pas les choquer, va au lac, jette l'hameçon et tire le premier poisson qui viendra; ouvre-lui la bouche et tu trouveras de l'argent*. Prends-le et donne-le-leur pour moi et pour toi.»
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.