1Пророчество за Вавилон, което Исаия, син на Амоц, видя във видение.2Издигнете знаме на гола планина, извисете висок глас към тях, помахайте с ръка да влязат през портите на благородниците.3Аз заповядах на посветените Си, призовах храбреците Си, които тържествуват заради Моето величие, да изпълнят гневния Ми съд.4Шумен вик е по планините, подобен на множество народ, на вълнение на събрани заедно от царства и народи. Господ Вседържител преглежда готовата за бой войска.5Те идват от далечна земя, от хоризонта – Господ и оръдията на негодуванието Му, – за да опустошат целия свят.6Ридайте, защото денят Господен наближи и идва като разрушителна сила от Всемогъщия.7Затова всички ръце ще отслабнат и сърцата на всички хора ще се стопят.8Ще се ужасят, спазми и скърби ще ги обхванат, ще се мъчат като жена, когато ражда. Ще се гледат един друг втренчено, лицата им ще пламтят.9Ето денят Господен идва страшен, лют, с негодувание и пламенен гняв, за да обърне света в пустиня и да изтреби грешниците му.10Защото небесните звезди и техните съзвездия няма да дават своята светлина; слънцето ще помръкне, когато изгрява, луната няма да сияе със светлината си.11И ще накажа света за неговото зло и нечестивите за беззаконията им, и ще сложа край на високомерието на горделивите, и ще унижа надменните злодеи.12Ще направя така, че човекът да бъде по-скъп от чисто злато, по-скъп от офирско злато.13Затова ще разтърся небесата и земята ще се разлюлее из основи поради гнева на Господ Вседържител в деня на пламенната Му ярост.14И всеки ще бъде като подгонена сърна и като стадо овце, които никой не събира. Така всеки ще бяга при своя народ и всеки към земята си.15Всеки, който бъде намерен, ще бъде пронизан и всеки заловен ще падне от меч.16Децата им ще бъдат смазани пред очите им. Техните къщи ще бъдат оплячкосани, а жените им обезчестени.17Ето Аз ще подбудя срещу тях мидяните, за които среброто е нищо, а златото не им допада.18Но с лъковете си ще смажат младежите и няма да се смилят над плода на утробата. Окото им няма да пощади децата.19И Вавилон, красота на царствата, гордост на халдеите, ще бъде разрушен от Бога, както Бог разруши Содом и Гомора.20Няма да бъде заселен и няма да бъде обитаван непрекъснато. И арабин няма да разпъва шатър там и пастири няма да разполагат там стада.21Но там ще се разполагат диви зверове и разрушените домове ще са пълни с бухали; там ще се заселят щрауси и козли ще скачат наоколо.22И хиени ще вият в дворците и чакали – в чертозите им.* Близко е времето на края му и дните на Вавилон няма да бъдат продължени.
Segond 21
Prophétie sur Babylone
1Message sur Babylone dont Esaïe, fils d'Amots, a eu la vision.2Sur une montagne pelée dressez un étendard, criez vers eux, faites signe de la main et qu'ils entrent par les portes des nobles!3J'ai donné des ordres à mes saints, j'ai même appelé mes hommes forts, ceux qui se réjouissent de ma grandeur, pour qu'ils soient les agents de ma colère.4On entend un bruit sur les montagnes, un bruit pareil à celui d'un peuple nombreux, on entend le tapage de royaumes, de nations rassemblées. C'est que l'Eternel, le maître de l'univers, passe en revue l'armée destinée à combattre.5Ils viennent d'un pays lointain, d'une extrémité du ciel. L'Eternel et les agents de sa fureur vont dévaster tout le pays.6Lamentez-vous, car le jour de l'Eternel est proche! Il vient comme une dévastation décidée par le Tout-Puissant.*7C'est pourquoi tous baissent les bras, tous les hommes se découragent.8Ils sont terrifiés. Douleurs et souffrances s'emparent d'eux, ils se tordent de douleur comme une femme prête à accoucher. Ils se regardent les uns les autres, stupéfaits: leur visage est en feu.9Le jour de l'Eternel arrive. C'est un jour cruel, un jour de colère et d'ardente fureur qui transformera la terre en désert, faisant disparaître les pécheurs de sa surface.10En effet, les étoiles du ciel et leurs constellations ne diffuseront plus leur lumière, le soleil s'obscurcira dès son lever et la lune ne fera plus briller sa lumière*.11J'interviendrai contre le monde à cause du mal commis et contre les méchants à cause de leurs fautes. Je mettrai un terme à l'orgueil des hommes insolents et je rabaisserai l'arrogance des hommes violents.12Je rendrai les êtres humains plus rares que l'or fin, les hommes plus rares que l'or d'Ophir.13C'est pourquoi j'agiterai le ciel et la terre tremblera sur elle-même à cause de la fureur de l'Eternel, le maître de l'univers, le jour de son ardente colère.14Alors, comme une gazelle effarouchée, comme un troupeau sans berger, chacun se tournera vers son peuple, chacun se réfugiera dans son pays*.15Tous ceux que l'on trouvera seront transpercés et tous ceux que l'on attrapera tomberont sous les coups de l'épée.16Leurs enfants seront écrasés sous leurs yeux, leurs maisons seront pillées et leurs femmes seront violées.17Voici que je réveille contre eux les Mèdes. Ils ne s'intéressent pas à l'argent et ne désirent pas l'or.18De leurs arcs ils abattront les jeunes garçons, ils n'auront aucune compassion pour les nouveau-nés, leur regard sera sans pitié pour les enfants.19Alors Babylone, l'ornement des royaumes, la fière parure des Babyloniens, connaîtra la catastrophe dont Dieu a frappé Sodome et Gomorrhe.20Elle ne sera plus jamais habitée, elle ne sera plus jamais peuplée. L'Arabe n'y dressera pas sa tente et les bergers n'y feront pas dormir leurs troupeaux.21Ce sont les bêtes du désert qui y auront leur tanière. Les hiboux envahiront ses maisons, les autruches s'y installeront et les boucs viendront y faire leurs bonds.22Les hyènes hurleront dans ses palais et les chiens sauvages dans ses résidences de luxe. Le moment fixé pour elle est bientôt là et son existence ne sera pas prolongée.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.