Jeremia 28 | Съвременен български превод Segond 21

Jeremia 28 | Съвременен български превод

Пророк Йеремия изобличава Анания

1 И случи се в началото на царуването на Седекия, юдейския цар, в петия месец на четвъртата година, пророкът от Гаваон Анания, син на Азур, ми каза пред очите на свещениците и народа следното: 2 „Така говори Господ Вседържител, Израилевият Бог: „Ще строша хомота на вавилонския цар. 3 След две години ще върна на това място всичките съдове на Господния дом, които вавилонският цар Навуходоносор взе от това място и ги отнесе във Вавилон. 4 Аз ще върна на това място, казва Господ, и царя на Юдея Йехония, син на Йоаким, и всичките пленени юдеи, откарани във Вавилон, защото ще строша хомота на вавилонския цар“.“ 5 Тогава пророк Йеремия отвърна на пророк Анания пред очите на свещениците и на целия народ, които стояха в Господния дом. 6 И пророк Йеремия каза: „Така да бъде! Нека Господ да направи така! Нека изпълни, каквото ти пророкува, и върне обратно вещите на Господния дом и всички откарани в плен от Вавилон на това място! 7 Обаче чуй сега това слово, което аз ти говоря пред всички и пред целия народ. 8 Пророците, които от древността бяха преди тебе и преди мене, предсказваха война, бедствие и мор срещу много страни и царства. 9 Но ако пророкът предсказва мир, едва когато предсказаното слово се сбъдне, тогава се разбира, че Господ наистина го е изпратил.“ 10 Тогава пророк Анания взе хомота от врата на пророк Йеремия и го строши. 11 И Анания каза в присъствието на целия народ следното: „Така казва Господ: „По същия начин ще строша хомота на вавилонския цар Навуходоносор след две години и ще го снема от врата на всички народи“.“ А пророк Йеремия отиде по пътя си. 12 А след като пророк Анания беше строшил хомота на пророк Йеремия, Господ отправи слово към Йеремия: 13 „Иди и кажи на Анания: „Така казва Господ: „Ти строши дървен хомот, но вместо него ще направиш железен хомот.“ 14 Защото така казва Господ Вседържител, Израилевият Бог: „Железен хомот поставих на всичките тези народи, за да слугуват на вавилонския цар Навуходоносор и ще му слугуват. Дадох му дори и полските зверове“.“ 15 Тогава пророк Йеремия каза на пророк Анания: „Чуй, Анания! Господ не те е пращал и ти лъжливо обнадеждаваш този народ. 16 Затова така казва Господ: „Ето Аз ще те изхвърля от лицето на земята. През тази година ще умреш, защото си подстрекавал бунт срещу Господ“.“ 17 И пророк Анания умря в седмия месец на същата година.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Segond 21

Jérémie et Hanania

1 La même année, le cinquième mois de la quatrième année, au début du règne de Sédécias sur Juda, Hanania, fils d'Azzur, le prophète originaire de Gabaon, m'a affirmé dans la maison de l'Eternel, en présence des prêtres et de tout le peuple: 2 «Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l'univers, le Dieu d'Israël: Je brise la domination du roi de Babylone. 3 Dans deux ans je ferai revenir ici tous les ustensiles de la maison de l'Eternel que Nebucadnetsar, roi de Babylone, a pris d'ici pour les amener à Babylone. 4 Je ferai revenir ici Jéconia, fils de Jojakim, roi de Juda, et tous les exilés de Juda partis à Babylone, déclare l'Eternel, car je briserai la domination du roi de Babylone.» 5 Le prophète Jérémie répondit au prophète Hanania en présence des prêtres et de tout le peuple, alors qu'ils se tenaient dans la maison de l'Eternel. 6 Il dit: «Oui! Que l'Eternel agisse de cette manière! Qu'il accomplisse les prophéties que tu as communiquées en faisant revenir de Babylone jusqu'ici les ustensiles de la maison de l'Eternel et tous les exilés! 7 Seulement écoute, je t'en prie, la parole que je vais te dire, à toi et à tout le peuple: 8 ‘Les prophètes qui ont existé avant toi et moi ont, depuis toujours, annoncé la guerre, le malheur et la peste en rapport avec de nombreux pays et de grands royaumes. 9 Quant au prophète qui annonce la paix, c'est lorsque sa prophétie s'accomplit qu'il est reconnu comme vraiment envoyé par l'Eternel.’» 10 Alors le prophète Hanania enleva la barre qui se trouvait sur le cou du prophète Jérémie et la brisa. 11 Puis il dit en présence de tout le peuple: «Voici ce que dit l'Eternel: C'est de cette façon que, dans deux ans, je briserai la domination exercée par Nebucadnetsar, roi de Babylone, sur toutes les nations.» Le prophète Jérémie poursuivit alors son chemin. 12 La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie après que le prophète Hanania eut brisé la barre qui se trouvait sur son cou: 13 «Va annoncer à Hanania: ‘Voici ce que dit l'Eternel: Tu as brisé des barres en bois? Pour les remplacer, tu devras faire des barres en fer. 14 En effet, voici ce que dit l'Eternel, le maître de l'univers, le Dieu d'Israël: C'est une domination inflexible que j'ai imposée à toutes ces nations pour qu'elles soient asservies à Nebucadnetsar, roi de Babylone, et elles seront effectivement ses esclaves; je lui ai même donné les animaux sauvages.’» 15 Le prophète Jérémie dit alors au prophète Hanania: «Ecoute donc, Hanania! L'Eternel ne t'a pas envoyé et tu as donné un sentiment de confiance trompeur à ce peuple. 16 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel: ‘Je vais te chasser de cette terre; tu mourras cette année, car par tes paroles tu as appelé les autres à se détourner de l'Eternel.’» 17 Le prophète Hanania mourut le septième mois de cette année-là.