Sprüche 21 | Съвременен български превод Lutherbibel 2017

Sprüche 21 | Съвременен български превод

Съкровищата на нечестивия

1 Сърцето на царя е в ръката на Господа, както водните потоци: Той го насочва натам, накъдето поиска. 2 Всички пътища на човека са прави в собствените му очи, но Сам Господ преценява сърцата. 3 Да се придържаш към правдата и правосъдието е по-угодно на Господа, отколкото жертвата. 4 Горделивите очи и надутото сърце, които са светилник за нечестивите, са грях. 5 Помислите на прилежния водят към печалба, а всеки припрян търпи немотия. 6 Придобиването на съкровища с лъжлив език е като отлитащо дихание за онези, които търсят смъртта. 7 Насилието на нечестивите ще се струпа върху тях, защото отказват да се придържат към правдата. 8 Крив е пътят на виновния човек, а на чистия човек делата са прави. 9 По-добре е да живееш в ъгъл на покрива, отколкото в обща къща със свадлива жена. 10 Душата на нечестивия желае зло; ближният му не намира никакво състрадание в неговите очи. 11 Когато наказват присмехулник, простият помъдрява, а когато вразумяват мъдрия, той придобива знания. 12 Справедливият проучва дома на нечестивия и вижда как нечестивите падат в злочестие.

Съкровищата на мъдрия

13 Който затуля ухо за вопъла на сиромаха, и сам той ще викне, но няма да го чуят. 14 Тайният подарък потушава гнева, а дарът в пазвата укротява силната ярост. 15 Когато правосъдието се спазва, това е радост за праведника, а за онези, които вършат зло, е мъчение. 16 Човекът, който се отбива от пътя на благоразумието, ще се окаже сред обитателите на ада. 17 Който обича веселбите, ще изпадне в беда, а който обича виното и тлъстината, няма да забогатее. 18 Нечестивият ще бъде откупна цена за праведния и измамникът – за чистосърдечните. 19 По-добре да живееш сам в пустинно място, отколкото със свадлива и гневлива жена. 20 В къщата на мъдрия има съкровище, ценно като благоуханно масло, а глупавият човек го разпилява. 21 Който се стреми към вярност и благост, ще постигне живот, правда и почит. 22 Мъдрият човек превзема с пристъп града на силните войни и разрушава крепостта, на която са се надявали. 23 Който въздържа устата и езика си, опазва живота си от опасности. 24 Надменният горделивец – името му е присмехулник – постъпва с необуздана гордост. 25 Алчността на ленивия човек ще го погуби, защото ръцете му не помръдват да работят; 26 той е обхванат от голяма алчност всеки ден, а праведникът дава и не му се свиди. 27 Жертвата на нечестивите е мерзост пред Бога, най-вече когато се принася със зла умисъл. 28 Лъжливият свидетел ще бъде постигнат от гибел, а човекът, който се вслушва, ще говори предпазливо. 29 Нечестивият човек има дръзко лице, за показ, а праведният насочва правилно пътя си. 30 Нито мъдрост, нито разум, нито замисъл устояват срещу Господа. 31 Подготвят коня за ден на битка, но успехът идва от Господа.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Lutherbibel 2017
1 Des Königs Herz ist in der Hand des HERRN wie Wasserbäche; er lenkt es, wohin er will. 2 Einen jeglichen dünkt sein Weg recht; aber der HERR prüft die Herzen. 3 Recht und Gerechtigkeit tun ist dem HERRN lieber als Opfer. 4 Hoffärtige Augen und stolzer Sinn, die Leuchte der Gottlosen, ist Sünde. 5 Das Planen eines Emsigen bringt Überfluss; wer aber hastet, dem wird’s mangeln. 6 Wer Schätze sammelt mit Lügen, der ist ein flüchtiger Hauch unter denen, die den Tod suchen. 7 Der Frevler Gewalt rafft sie selber weg; denn sie wollen nicht tun, was recht ist. 8 Wer mit Schuld beladen ist, geht krumme Wege; wer aber rein ist, dessen Tun ist gerade. 9 Besser im Winkel auf dem Dach wohnen als mit einer zänkischen Frau zusammen in einem Hause. 10 Die Seele des Frevlers gelüstet nach Bösem und erbarmt sich nicht seines Nächsten. 11 Wenn der Spötter gestraft wird, so werden die Unverständigen weise, und wenn man einen Weisen belehrt, so nimmt er Erkenntnis an. 12 Der Gerechte handelt weise an des Frevlers Haus, er stürzt die Frevler ins Verderben. 13 Wer seine Ohren verstopft vor dem Schreien des Armen, der wird einst auch rufen und nicht erhört werden. 14 Eine heimliche Gabe stillt den Zorn und ein Geschenk im Verborgenen den heftigen Grimm. 15 Dem Gerechten ist es eine Freude, zu tun, was recht ist, aber den Übeltätern ist es ein Schrecken. 16 Ein Mensch, der vom Wege der Klugheit abirrt, wird weilen in der Schar der Toten. 17 Wer gern in Freuden lebt, wird Mangel haben; und wer Wein und Salböl liebt, wird nicht reich. 18 Der Frevler wird als Lösegeld gegeben für den Gerechten und der Verächter für die Frommen. 19 Besser in der Wüste wohnen als bei einem zänkischen und zornigen Weibe. 20 Im Hause des Weisen ist ein kostbarer Schatz an Öl; aber ein Tor vergeudet ihn. 21 Wer der Gerechtigkeit und Güte nachjagt, der findet Leben, Gerechtigkeit und Ehre. 22 Ein Weiser ersteigt die Stadt der Starken und stürzt ihre Macht, auf die sie sich verlässt. 23 Wer Mund und Zunge bewahrt, der bewahrt sein Leben vor Not. 24 Wer stolz und vermessen ist, heißt ein Spötter; er treibt frechen Übermut. 25 Der Faule stirbt über seinem Wünschen; denn seine Hände wollen nichts tun. 26 Den ganzen Tag begehrt die Gier; aber der Gerechte gibt und versagt nichts. 27 Der Frevler Opfer ist ein Gräuel, wie viel mehr, wenn man’s darbringt für eine Schandtat. 28 Ein lügenhafter Zeuge wird umkommen; doch wer zu hören versteht, dessen Wort bleibt. 29 Der Gottlose macht ein freches Gesicht; aber wer fromm ist, macht seine Wege fest. 30 Keine Weisheit, kein Verstand, kein Rat besteht vor dem HERRN. 31 Rosse werden gerüstet zum Tage der Schlacht; aber der Sieg kommt vom HERRN.