Sprüche 13 | Съвременен български превод Lutherbibel 2017

Sprüche 13 | Съвременен български превод

Бързо придобито неправедно богатство се загубва

1 Мъдрият син слуша бащината поука, а необузданият не чува изобличаването. 2 Човек ще вкуси добро от плода на устата си, а душата на лъжливите носи насилие. 3 Който пази устата си, той предпазва душата си; който широко разтваря устата си, той ще загине. 4 Душата на ленивеца желае, но напразно, а душата на прилежните ще се насити. 5 Праведникът мрази лъжливата дума, а нечестивият постъпва подло и срамно. 6 Правдата пази онзи, който живее непорочно, а нечестието съсипва грешника. 7 Един се прави на богат, а няма нищо, друг се преструва на беден, а има голямо богатство. 8 С богатството си човек откупва живота си, а бедният не обръща внимание на заплаха. 9 Светлината на праведниците блести весело, а светилникът на нечестивите угасва*. 10 От гордостта произлиза раздор, а мъдростта е с онези, които се съветват. 11 Богатство, спечелено без труд, намалява, а който събира постепенно, ще го умножи. 12 Несбъдната надежда потиска сърцето, а изпълненото желание е дърво за живот. 13 Който не обръща внимание на словото, ще си плати, а който почита Божията заповед, ще бъде възнаграден*. 14 Поуката на мъдрия е извор за живот – отдалечава от мрежите на смъртта. 15 Добрият разум дава милост, а пътят на неверните е жесток. 16 Всеки благоразумен работи със знание, а глупавият разпространява глупост. 17 Нечестивият пратеник изпада в беда, а верният посланик носи избавление. 18 Немотията и срамът идват върху този, който пренебрегва поуката, а който се съобразява с укора, ще бъде почетен. 19 Изпълненото желание е наслада за душата, но за глупавите отклоняването от злото е отвратително. 20 Който общува с мъдри, ще стане мъдър, а който другарува с глупави, ще страда зле. 21 Злото преследва грешниците, а на праведниците ще се въздава добро. 22 Добрият оставя наследството и на внуци, а богатството на грешния се запазва за праведния. 23 Много храна има и на нивата на бедния, но някои загиват от липса на справедливост. 24 Който жали тоягата си, мрази сина си, който го обича, отрано го наказва. 25 Праведникът яде до насита, а коремът на нечестивите ще търпи лишение.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Lutherbibel 2017
1 Die Unterweisung des Vaters macht den Sohn weise; aber ein Spötter hört selbst auf Drohen nicht. 2 Die Frucht seiner Worte genießt der Fromme; aber die Verächter sind gierig nach Frevel. 3 Wer seine Zunge hütet, bewahrt sein Leben; wer aber mit seinem Maul herausfährt, über den kommt Verderben. 4 Der Faule begehrt und kriegt’s doch nicht; aber die Fleißigen kriegen genug. 5 Der Gerechte ist der Lüge feind; aber der Frevler handelt schimpflich und schändlich. 6 Die Gerechtigkeit behütet den Unschuldigen; aber die Gottlosigkeit bringt den Sünder zu Fall. 7 Mancher stellt sich reich und hat nichts, und mancher stellt sich arm und hat großes Gut.* 8 Mit Reichtum muss mancher sein Leben erkaufen; aber ein Armer bekommt keine Drohung zu hören. 9 Das Licht der Gerechten brennt fröhlich; aber die Leuchte der Frevler wird verlöschen. 10 Unter den Übermütigen ist immer Streit; aber Weisheit ist bei denen, die sich raten lassen. 11 Hastig errafftes Gut zerrinnt; wer aber ruhig sammelt, bekommt immer mehr. 12 Hoffnung, die sich verzögert, ängstet das Herz; wenn aber kommt, was man begehrt, das ist ein Baum des Lebens. 13 Wer das Wort verachtet, muss dafür büßen; wer aber das Gebot fürchtet, dem wird es gelohnt. 14 Die Lehre des Weisen ist eine Quelle des Lebens, zu meiden die Stricke des Todes. 15 Rechte Einsicht schafft Gunst; aber der Verächter Weg bringt Verderben. 16 Ein Kluger tut alles mit Vernunft; ein Tor aber stellt Narrheit zur Schau. 17 Ein gottloser Bote bringt ins Unglück; aber ein getreuer Bote bringt Hilfe. 18 Wer Zucht missachtet, hat Armut und Schande; wer sich gern zurechtweisen lässt, wird zu Ehren kommen. 19 Wenn kommt, was man begehrt, tut es dem Herzen wohl; aber das Böse meiden ist den Toren ein Gräuel. 20 Wer mit den Weisen umgeht, der wird weise; wer aber der Toren Geselle ist, der wird Unglück haben. 21 Unheil verfolgt die Sünder; aber den Gerechten wird mit Gutem vergolten. 22 Der Gute wird vererben auf Kindeskind; aber des Sünders Habe wird gespart für den Gerechten. 23 Es ist viel Speise in den Furchen der Armen; aber wo kein Recht ist, da ist Verderben. 24 Wer seine Rute schont, der hasst seinen Sohn; wer ihn aber lieb hat, der züchtigt ihn beizeiten. 25 Der Gerechte kann essen, bis er satt ist; der Bauch der Frevler aber leidet Mangel.