1И ангелът ми показа чиста* река с водата на живота, бистра като кристал, която извираше от престола на Бога и на Агнеца2и течеше посред главната му улица. От двете страни на реката беше дървото на живота, което ражда дванадесет пъти плодове, като всеки месец ражда своя плод. Листата на това дърво са за изцеление на народите.3И няма да има вече никакво проклятие: престолът на Бога и на Агнеца ще бъде в града, а Неговите слуги ще Му служат.4Те ще гледат лицето Му, а Неговото име ще бъде на челата им.5И нощ няма да има там и няма да имат нужда нито от светило, нито от слънчева светлина, защото Господ Бог ще ги осветява и те ще царуват за вечни времена.
Вярност и истинност на това пророчество
6След това ангелът ми каза: „Тези думи са верни и истинни. Господ Бог, Който дава Своя Дух на пророците, изпрати ангела Си, за да покаже на Своите слуги какво трябва да стане в скоро време.“7„Чуй – каза Иисус – идвам скоро. Блажен е този, който спазва пророческите слова, записани в тази книга.“8И аз, Йоан, чувах и гледах това. А когато чух и видях, паднах да се поклоня пред нозете на ангела, който ми показа това.9Но той каза: „Не прави това! Аз съм служител като тебе и като твоите братя пророци, и като онези, които спазват думите на тази книга. Пред Бога се поклони.“10И продължи: „Не запечатвай пророческите думи на тази книга, понеже е близко времето да се изпълнят.11Нека престъпникът върши още престъпления, нека нечистият още се скверни, нека праведният върши още правда и нека посветените на Бога се стремят към святост.“12„Чуй – каза Иисус, – идвам скоро и отплатата Ми е с Мене, за да въздам на всекиго според делата му.13Аз съм Алфа и Омега, първият и последният, началото и краят.“14Блажени са тези, които изпълняват заповедите Му*, за да имат право да ядат от дървото на живота и да влязат в града през портите.15А отвън остават псетата, магьосниците, блудниците, убийците, идолослужителите и всеки, който обича лъжата и лъже.
Заключителни слова – свидетелство на Иисус Христос
16„Аз, Иисус, изпратих Своя ангел да ви засвидетелства това в църквите. Аз съм потомъкът от рода на Давид, ярката утринна звезда.“17И Духът, и невестата казват: „Ела!“ И който чува, да каже: „Ела!“ И който е жаден – да дойде, и който желае, нека взема от водата на живота даром.18Аз, Йоан, свидетелствам пред всеки, който слуша пророческите слова на тази книга: ако някой прибави нещо към тях, за него Бог ще отреди наказанията, описани в тази книга.19И ако някой отнеме нещо от тези пророчески слова, записани в тази книга, Бог ще отнеме неговия дял от дървото на живота и от светия град.20Онзи, Който свидетелства за това, казва: „Аз наистина идвам скоро!“ Да, ела, Господи Иисусе!21Благодатта на нашия Господ Иисус Христос да бъде с всички вас. Амин.
Lutherbibel 2017
1Und er zeigte mir einen Strom lebendigen Wassers, klar wie Kristall, der ausgeht von dem Thron Gottes und des Lammes,2mitten auf ihrer Straße und auf beiden Seiten des Stromes Bäume des Lebens, die tragen zwölfmal Früchte, jeden Monat bringen sie ihre Frucht, und die Blätter der Bäume dienen zur Heilung der Völker.3Und es wird nichts Verfluchtes mehr sein. Und der Thron Gottes und des Lammes wird in der Stadt sein, und seine Knechte werden ihm dienen4und sein Angesicht sehen, und sein Name wird an ihren Stirnen sein.5Und es wird keine Nacht mehr sein, und sie bedürfen nicht des Lichts einer Lampe und nicht des Lichts der Sonne; denn Gott der Herr wird über ihnen leuchten, und sie werden regieren von Ewigkeit zu Ewigkeit.
Der Herr kommt
6Und er sprach zu mir: Diese Worte sind gewiss und wahrhaftig; und der Herr, der Gott der Geister der Propheten, hat seinen Engel gesandt, zu zeigen seinen Knechten, was bald geschehen muss.7Siehe, ich komme bald. Selig ist, der die Worte der Weissagung in diesem Buch bewahrt.8Und ich, Johannes, bin es, der dies gehört und gesehen hat. Und als ich’s gehört und gesehen hatte, fiel ich nieder, um anzubeten zu den Füßen des Engels, der mir dies zeigte.9Und er spricht zu mir: Tu es nicht! Ich bin dein Mitknecht und der Mitknecht deiner Brüder, der Propheten, und derer, die bewahren die Worte dieses Buches. Bete Gott an!10Und er spricht zu mir: Versiegle nicht die Worte der Weissagung in diesem Buch; denn die Zeit ist nahe!11Wer Böses tut, der tue weiterhin Böses, und wer unrein ist, der sei weiterhin unrein; aber wer gerecht ist, der übe weiterhin Gerechtigkeit, und wer heilig ist, der sei weiterhin heilig.12Siehe, ich komme bald und mein Lohn mit mir, einem jeden zu geben, wie sein Werk ist.13Ich bin das A und das O, der Erste und der Letzte, der Anfang und das Ende.14Selig sind, die ihre Kleider waschen, dass sie Zugang haben zum Baum des Lebens und zu den Toren hineingehen in die Stadt.15Draußen sind die Hunde und die Zauberer und die Hurer und die Mörder und die Götzendiener und alle, die die Lüge lieben und tun.16Ich, Jesus, habe meinen Engel gesandt, euch dies zu bezeugen für die Gemeinden. Ich bin die Wurzel und das Geschlecht Davids, der helle Morgenstern.17Und der Geist und die Braut sprechen: Komm! Und wer es hört, der spreche: Komm! Und wen dürstet, der komme; wer da will, der nehme das Wasser des Lebens umsonst.18Ich bezeuge allen, die da hören die Worte der Weissagung in diesem Buch: Wenn ihnen jemand etwas hinzufügt, so wird Gott ihm die Plagen zufügen, die in diesem Buch geschrieben stehen.19Und wenn jemand etwas wegnimmt von den Worten des Buchs dieser Weissagung, so wird Gott ihm seinen Anteil wegnehmen am Baum des Lebens und an der heiligen Stadt, von denen in diesem Buch geschrieben steht.20Es spricht, der dies bezeugt: Ja, ich komme bald. – Amen, komm, Herr Jesus!21Die Gnade des Herrn Jesus sei mit allen!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.