Jesaja 15 | Съвременен български превод Lutherbibel 2017

Jesaja 15 | Съвременен български превод

Срещу Моав

1 Пророчество за Моав – Ар-Моав ще бъде разорен и унищожен нощем; Кир-Моав ще бъде разорен и унищожен нощем. 2 Той ще се изкачи към езическия храм и Дивон на височините да плаче, Моав ридае за него и за Медева. Всяка негова глава е остригана до голо, всички са с обръснати глави. 3 Обличат си вретища по улиците, всички ридаят по покривите си и по площадите, потънали в сълзи. 4 Пищят Хебшон и Елале; гласът им се чува до Яхаз. Затова въоръжените моавци викат, душата им се вълнува. 5 Сърцето ми вика високо заради Моав – неговите бежанци са до Сигор, до Еглат Шелишия, изкачват се с плач нагоре. По пътя за Хоронайн плачат високо заради разрушението. 6 Водите на Нимрим пресекнаха, ливадите изсъхнаха, тревата изгоря и 7 затова те прекарват отвъд потока Арава остатъка от имуществото и онова, което скътаха. 8 Писъци обикалят в областта на Моав: до Еглаим се чува риданието и, до Беер-Елим, 9 защото водите на Димон са пълни с кръв. Затова ще изпратя върху Димон още повече бедствия – лъвове срещу избягалите от Моав, срещу останалите от страната.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Lutherbibel 2017

Gegen Moab

1 Dies ist die Last für Moab: Des Nachts kommt Verheerung über Ar in Moab, es ist dahin; des Nachts kommt Verheerung über Kir in Moab, es ist dahin! 2 Sie sind hinaufgestiegen zum Tempel und nach Dibon auf die Höhen, um zu weinen; Moab heult über Nebo und über Medeba. Jedes Haupt ist kahl geschoren, jeder Bart ist abgeschnitten. 3 Auf ihren Gassen gehen sie mit dem Sack umgürtet, auf ihren Dächern und Straßen heulen sie alle und zerfließen in Tränen. 4 Heschbon und Elale schreien, dass man’s bis Jahaz hört. Darum zittern die Gerüsteten Moabs, es verzagt ihre Seele. 5 Mein Herz schreit über Moab; seine Flüchtigen fliehen bis nach Zoar, bis Eglat-Schelischija. Sie gehen die Steige von Luhit hinauf und weinen, und auf dem Wege nach Horonajim erhebt sich ein Jammergeschrei. 6 Die Wasser von Nimrim versiegen, das Gras verdorrt und das Kraut verwelkt und kein Grünes wächst. 7 Darum führen sie, was ihnen geblieben ist und was sie verwahrt haben, über den Weidenbach. 8 Geschrei geht um in den Grenzen Moabs, Geheul bis Eglajim und Geheul bis Beer-Elim! 9 Die Wasser von Dimon sind voll Blut. Doch will ich über Dimon noch mehr kommen lassen: Löwen über die Entronnenen Moabs und über die Übriggebliebenen im Lande.