Psalm 47 | Съвременен български превод Louis Segond 1910

Psalm 47 | Съвременен български превод

Господ е Царят на света

(46)

1 За първия певец. Песен на Кореевия хор. 2 * Ръкопляскайте с ръце, всички народи, възкликнете към Бога с радостен глас! 3 Защото Всевишният Господ е страшен, велик Цар над цялата земя. 4 Той покори народи под нас и страни под краката ни; 5 избра за нас наследството ни, чудесната земя на Яков, когото възлюби. 6 Бог възлезе при възклицания, при тръбен звук. 7 Възпявайте нашия Бог, възпявайте нашия Цар, пейте, 8 защото Бог е Цар на цялата земя! Пейте празнична песен! 9 Бог се възцари над народите, Бог седна на святия Си престол. 10 Велможите на народите се събраха с народа на Бога на Авраам, защото земните царе принадлежат на Бога. Той се извисява над тях.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Louis Segond 1910
1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. 2 Vous tous, peuples, battez des mains! Poussez vers Dieu des cris de joie! 3 Car l'Éternel, le Très Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre. 4 Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds; 5 Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu'il aime. -Pause. 6 Dieu monte au milieu des cris de triomphe, L'Éternel s'avance au son de la trompette. 7 Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez! 8 Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique! 9 Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône. 10 Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d'Abraham; Car à Dieu sont les boucliers de la terre: Il est souverainement élevé.