Psalm 121 | Съвременен български превод Louis Segond 1910

Psalm 121 | Съвременен български превод

Господ е наш защитник

(120)

1 Поклонническа песен. Повдигам очи към планините: откъде ще ми дойде помощ? 2 Моята помощ идва от Господа, Който сътвори небето и земята. 3 Той няма да допусне да се поклатят краката ти; няма да заспи Този, Който е твой пазител. 4 Не спи и не почива, Който пази Израил. 5 Господ е твой пазител; Господ е като твоята сянка от дясната ти страна. 6 Денем слънцето няма да ти навреди, нито луната нощем. 7 Господ ще те запази от всяко зло. Той ще опази твоя живот. 8 Господ ще бди над тебе, когато влизаш и излизаш, отсега и завинаги.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Louis Segond 1910
1 Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours? 2 Le secours me vient de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre. 3 Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point. 4 Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël. 5 L'Éternel est celui qui te garde, L'Éternel est ton ombre à ta main droite. 6 Pendant le jour le soleil ne te frappera point, Ni la lune pendant la nuit. 7 L'Éternel te gardera de tout mal, Il gardera ton âme; 8 L'Éternel gardera ton départ et ton arrivée, Dès maintenant et à jamais.