Psalm 111 | Съвременен български превод Louis Segond 1910

Psalm 111 | Съвременен български превод

Прослава на Божиите дела

(110)

1 Алилуя. Ще прославям Господа от все сърце в съвета на праведните и в събранието им. 2 Велики са делата на Господа, достойни за възхищение от всички, които Го обичат. 3 Неговото дело е славно и великолепно и Неговата справедливост пребъдва вечно. 4 Той направи незабравими Своите чудеса; Господ е щедър и милостив. 5 Дава храна на онези, които изпитват страхопочитание пред Него; Той помни вечно Своя завет. 6 Той показа силата на делата Си пред Своя народ, за да му даде езичниците за наследство. 7 Делата на ръцете Му са истина и правосъдие; заповедите Му са неотменими, 8 винаги непоклатими, основани върху истина и правда. 9 Той предостави спасение на Своя народ; установи за вечни времена Своя завет. Свято и достойно за почит е Неговото име! 10 Страхопочитанието пред Господа е начало на мъдростта; всички, които изпълняват Неговите заповеди, постъпват благоразумно. Възхвалата за Него ще пребъдва вечно.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Louis Segond 1910
1 Louez l'Éternel! Je louerai l'Éternel de tout mon coeur, Dans la réunion des hommes droits et dans l'assemblée. 2 Les oeuvres de l'Éternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment. 3 Son oeuvre n'est que splendeur et magnificence, Et sa justice subsiste à jamais. 4 Il a laissé la mémoire de ses prodiges, L'Éternel est miséricordieux et compatissant. 5 Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent; Il se souvient toujours de son alliance. 6 Il a manifesté à son peuple la puissance de ses oeuvres, En lui livrant l'héritage des nations. 7 Les oeuvres de ses mains sont fidélité et justice; Toutes ses ordonnances sont véritables, 8 Affermies pour l'éternité, Faites avec fidélité et droiture. 9 Il a envoyé la délivrance à son peuple, Il a établi pour toujours son alliance; Son nom est saint et redoutable. 10 La crainte de l'Éternel est le commencement de la sagesse; Tous ceux qui l'observent ont une raison saine. Sa gloire subsiste à jamais.