1.Thessalonicher 3 | Съвременен български превод English Standard Version

1.Thessalonicher 3 | Съвременен български превод
1 Затова, като не понасяхме повече да сме далече, решихме да останем сами в Атина 2 и изпратихме Тимотей, нашия брат и Божий служител, който работи с нас при благовестенето за Христос, да ви укрепи и утвърди във вярата ви, 3 така че никой да не се смущава от страданията. А вие сами знаете, че така ни е отредено, 4 защото и когато бяхме при вас, ви предупредихме, че ще страдаме. И както знаете, така стана. 5 Поради това и аз, като не можех вече да понасям, изпратих Тимотей, за да се осведомя за вярата ви, да не би изкусителят да ви е изкусил и нашият труд да е бил напразен. 6 Но току-що Тимотей се завърна от вас при нас и ни донесе добра вест за вашата вяра и любов, както и за това, че си спомняте винаги за нас с добро и копнеете да ни видите, както и ние вас. 7 Затова, братя, и ние, при всичките си притеснения и несгоди, се утешихме за вас. 8 Сега, когато вие вярвате твърдо в Господа, ние живеем истински. 9 Каква благодарност можем да въздадем към Бога за вас за цялата радост, която изживяваме заради вас пред нашия Бог! 10 Денем и нощем усърдно се молим да видим лицата ви и да допълним онова, което не достига във вашата вяра. 11 Нека Сам нашият Бог Отец и нашият Господ Иисус Христос* да насочат пътя ни към вас. 12 А колкото до вас, Бог да благослови обичта ви един към друг и към всички, за да расте и се обогатява – обич, каквато и ние изпитваме. 13 Така ще утвърди сърцата ви, за да станете безукорни до святост пред Бога, нашия Отец, при пришествието на нашия Господ Иисус с всичките Му светии*.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

English Standard Version
1 Therefore when we could bear it no longer, we were willing to be left behind at Athens alone, 2 and we sent Timothy, our brother and God’s coworker* in the gospel of Christ, to establish and exhort you in your faith, 3 that no one be moved by these afflictions. For you yourselves know that we are destined for this. 4 For when we were with you, we kept telling you beforehand that we were to suffer affliction, just as it has come to pass, and just as you know. 5 For this reason, when I could bear it no longer, I sent to learn about your faith, for fear that somehow the tempter had tempted you and our labor would be in vain.

Timothy’s Encouraging Report

6 But now that Timothy has come to us from you, and has brought us the good news of your faith and love and reported that you always remember us kindly and long to see us, as we long to see you— 7 for this reason, brothers,* in all our distress and affliction we have been comforted about you through your faith. 8 For now we live, if you are standing fast in the Lord. 9 For what thanksgiving can we return to God for you, for all the joy that we feel for your sake before our God, 10 as we pray most earnestly night and day that we may see you face to face and supply what is lacking in your faith? 11 Now may our God and Father himself, and our Lord Jesus, direct our way to you, 12 and may the Lord make you increase and abound in love for one another and for all, as we do for you, 13 so that he may establish your hearts blameless in holiness before our God and Father, at the coming of our Lord Jesus with all his saints.