1Израилтяните продължаваха да извършват лоши дела пред Господа. Затова Господ ги предаде във властта на филистимците в продължение на четиридесет години.2Имаше един човек от Цора, от Дановото племе, на име Маной. Неговата жена беше бездетна и не раждаше.3Господен ангел се яви на тази жена и и каза: „Ето ти си безплодна и не раждаш. Но ще заченеш и ще родиш син.4Затова пази се, не пий вино и сикер и не яж нищо нечисто.5Защото ти ще заченеш и ще родиш син. Косата му никога не бива да бъде бръсната, понеже това дете още от рождението си ще бъде назорей, посветен на Бога. С него ще започне избавлението на Израил от филистимска власт.“6Тогава тази жена отиде в къщата си и каза на своя мъж: „Един Божий човек дойде при мене. Той изглеждаше като Божий ангел – тъй страховит. Аз не го попитах откъде е, нито пък той ми назова името си.7Но той ми каза: „Ето ти ще заченеш и ще родиш син; затова не пий вино и сикер и не яж нищо нечисто, понеже това дете още от рождението си до своята смърт ще бъде назорей, посветен на Бога.“8Тогава Маной се помоли на Господа с думите: „Господи! Нека още веднъж дойде при нас този Божий човек, когото Ти си изпратил, и нека той ни научи какво да правим с детето, което ще се роди.“9Бог чу гласа на Маной и Божият ангел пак дойде при тази жена, когато тя се намираше на нивата, но мъжът и Маной не беше с нея.10Тя бързо се затече да разкаже на мъжа си и му извести: „Ето яви ми се човекът, който онзи ден беше дошъл при мене.“11Маной стана и последва жена си. Като дойде при онзи човек, той го попита: „Ти ли си човекът, който е говорил на жена ми?“ Ангелът отговори: „Да, аз съм!“12А тогава Маной попита по-нататък: „Ако се изпълни възвестеното от тебе, как да постъпваме с това дете? Каквото трябва или не трябва да прави?“13Господният ангел отговори на Маной: „Нека то се пази от всичко, за което говорих на твоята жена.14Нека не яде нищо, което лозата ражда; нека не пие вино и сикер, да не яде нищо нечисто и да спазва всичко, каквото и заповядах.“15След това Маной каза на Господния ангел: „Иска ни се да те задържим, за да ти сготвим яре.“16Господният ангел отговори на Маной: „Дори и да ме задържиш, аз няма да ям от твоя хляб. А ако искаш да приготвиш жертва всеизгаряне пред Господа, принеси я.“ Маной така и не разбра, че това е Господен ангел.17Затова Маной попита Господния ангел: „Как ти е името? Ние искаме да те възвеличим с благодарност, когато се сбъдне възвестеното от тебе.“18Господният ангел му отговори: „Защо питаш за името ми? То е изпълнено с тайнственост.“19Тогава Маной взе ярето и хлебния принос и ги принесе върху един камък като жертва пред Господа, Който извършва тайнствени неща пред погледите на Маной и жена му.20Когато пламъкът се издигна от жертвеника към небето, Господният ангел се издигна сред пламъка на жертвеника пред погледите на Маной и жена му и те паднаха по лице на земята.21Оттук нататък Господният ангел повече не се яви на Маной и на жена му. Тогава Маной разбра, че това е бил ангел от Господа.22Затова Маной каза на жена си: „Сигурно ще умрем, понеже видяхме Бога.“23Жена му отговори: „Ако Господ искаше да ни умъртви, нямаше да приеме жертва всеизгаряне и хлебен принос от ръцете ни, нито би показал пред нас всичко това и не би ни възвестил всичко това сега.“24Тази жена роди син и го нарече с името Самсон. Детето растеше и Господ го благославяше.25Когато Самсон беше в Дановия стан, между Цора и Естаол, тогава Господният Дух започна да действа мощно чрез него.
English Standard Version
The Birth of Samson
1And the people of Israel again did what was evil in the sight of the Lord, so the Lord gave them into the hand of the Philistines for forty years.2There was a certain man of Zorah, of the tribe of the Danites, whose name was Manoah. And his wife was barren and had no children.3And the angel of the Lord appeared to the woman and said to her, “Behold, you are barren and have not borne children, but you shall conceive and bear a son.4Therefore be careful and drink no wine or strong drink, and eat nothing unclean,5for behold, you shall conceive and bear a son. No razor shall come upon his head, for the child shall be a Nazirite to God from the womb, and he shall begin to save Israel from the hand of the Philistines.”6Then the woman came and told her husband, “A man of God came to me, and his appearance was like the appearance of the angel of God, very awesome. I did not ask him where he was from, and he did not tell me his name,7but he said to me, ‘Behold, you shall conceive and bear a son. So then drink no wine or strong drink, and eat nothing unclean, for the child shall be a Nazirite to God from the womb to the day of his death.’”8Then Manoah prayed to the Lord and said, “O Lord, please let the man of God whom you sent come again to us and teach us what we are to do with the child who will be born.”9And God listened to the voice of Manoah, and the angel of God came again to the woman as she sat in the field. But Manoah her husband was not with her.10So the woman ran quickly and told her husband, “Behold, the man who came to me the other day has appeared to me.”11And Manoah arose and went after his wife and came to the man and said to him, “Are you the man who spoke to this woman?” And he said, “I am.”12And Manoah said, “Now when your words come true, what is to be the child’s manner of life, and what is his mission?”13And the angel of the Lord said to Manoah, “Of all that I said to the woman let her be careful.14She may not eat of anything that comes from the vine, neither let her drink wine or strong drink, or eat any unclean thing. All that I commanded her let her observe.”15Manoah said to the angel of the Lord, “Please let us detain you and prepare a young goat for you.”16And the angel of the Lord said to Manoah, “If you detain me, I will not eat of your food. But if you prepare a burnt offering, then offer it to the Lord.” (For Manoah did not know that he was the angel of the Lord.)17And Manoah said to the angel of the Lord, “What is your name, so that, when your words come true, we may honor you?”18And the angel of the Lord said to him, “Why do you ask my name, seeing it is wonderful?”19So Manoah took the young goat with the grain offering, and offered it on the rock to the Lord, to the one who works* wonders, and Manoah and his wife were watching.20And when the flame went up toward heaven from the altar, the angel of the Lord went up in the flame of the altar. Now Manoah and his wife were watching, and they fell on their faces to the ground.21The angel of the Lord appeared no more to Manoah and to his wife. Then Manoah knew that he was the angel of the Lord.22And Manoah said to his wife, “We shall surely die, for we have seen God.”23But his wife said to him, “If the Lord had meant to kill us, he would not have accepted a burnt offering and a grain offering at our hands, or shown us all these things, or now announced to us such things as these.”24And the woman bore a son and called his name Samson. And the young man grew, and the Lord blessed him.25And the Spirit of the Lord began to stir him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.