1Псалом на Асаф. Наистина добър е Бог към Израил и към чистите по сърце.2Колкото до мене – краката ми почти се разклатиха, едва не се подхлъзнах,3защото завиждах на надменните, като виждах благоденствието на нечестивите.4Няма мъки при тяхната смърт, пълни и здрави са телата им.5Те нямат грижи като другите хора и не са измъчвани като тях.6Затова и гордостта ги е обвила като огърлица; покрили са се с насилие като с дреха.7Очите им са изпъкнали от тлъстина; мечтанията на сърцето ги заливат.8Присмиват се и говорят за насилие; надменни са, когато говорят.9Гласът им се издига към небето и думите им обикалят земята.10Затова и народът Му се обръща към тях, защото при тях се пие вода в изобилие.11И казват: „Как ще узнае Бог? Знае ли Всевишният?“12Ето това са нечестивите. Те са винаги здрави и увеличават богатството си.13Наистина напразно ли пазех сърцето си чисто и миех ръцете си в невинност;14бях изтезаван всеки ден и наказван всяка сутрин.15Ако бях си казал: „Тъкмо така искам да разсъждавам“ – щях да изневеря на рода на синовете Ти.16Размишлявах, за да разбера това, но то бе трудно за очите ми,17докато не отидох в Божието светилище и не помислих за края.18Наистина си ги поставил на хлъзгаво място и ги оставяш да паднат в заблуда.19Как внезапно опустяха и изчезнаха, загинаха от ужас.20Както сън изчезва след събуждане, така и Ти, Господи, ще забравиш образа им.21Когато сърцето ми се огорчаваше и вътрешностите ми се разкъсваха,22бях обезумял и не разбирах. Бях като животно.23Но въпреки това бях винаги до Тебе и Ти държеше десницата ми.24Ти ме ръководиш чрез съвета Си и след това ще ме приемеш в слава.25Кого имам на небесата? Ако съм с Тебе, нищо не желая на земята.26Плътта и сърцето ми изнемогват, но Бог е моя закрила и съм завинаги с Него.27Защото тези, които са далече от Тебе, ще загинат. Ти погубваш всички, които не са Ти верни.28На мене ми е добре близо до Бога. Уповавам се на Господа Бога и ще разгласявам всичките Му дела.
English Standard Version
God Is My Strength and Portion Forever
1A Psalm of Asaph. Truly God is good to Israel, to those who are pure in heart.2But as for me, my feet had almost stumbled, my steps had nearly slipped.3For I was envious of the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.4For they have no pangs until death; their bodies are fat and sleek.5They are not in trouble as others are; they are not stricken like the rest of mankind.6Therefore pride is their necklace; violence covers them as a garment.7Their eyes swell out through fatness; their hearts overflow with follies.8They scoff and speak with malice; loftily they threaten oppression.9They set their mouths against the heavens, and their tongue struts through the earth.10Therefore his people turn back to them, and find no fault in them.*11And they say, “How can God know? Is there knowledge in the Most High?”12Behold, these are the wicked; always at ease, they increase in riches.13All in vain have I kept my heart clean and washed my hands in innocence.14For all the day long I have been stricken and rebuked every morning.15If I had said, “I will speak thus,” I would have betrayed the generation of your children.16But when I thought how to understand this, it seemed to me a wearisome task,17until I went into the sanctuary of God; then I discerned their end.18Truly you set them in slippery places; you make them fall to ruin.19How they are destroyed in a moment, swept away utterly by terrors!20Like a dream when one awakes, O Lord, when you rouse yourself, you despise them as phantoms.21When my soul was embittered, when I was pricked in heart,22I was brutish and ignorant; I was like a beast toward you.23Nevertheless, I am continually with you; you hold my right hand.24You guide me with your counsel, and afterward you will receive me to glory.25Whom have I in heaven but you? And there is nothing on earth that I desire besides you.26My flesh and my heart may fail, but God is the strength* of my heart and my portion forever.27For behold, those who are far from you shall perish; you put an end to everyone who is unfaithful to you.28But for me it is good to be near God; I have made the Lord God my refuge, that I may tell of all your works.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.