1Своенравният върви след своите прищевки и се обявява против всякакъв умен съвет.2Глупавият не се наслаждава от благоразумието, а само от показване на ума си.3С идването на нечестивия идва и презрението, а със срама – позорът.4Думите на човешките уста са дълбоки води, изворът на мъдростта е бликащ поток.5Не е добре да си благосклонен към виновния, за да отхвърлиш справедливия в съда.6Устата на глупеца водят към свада и думите му предизвикват побой.7Езикът на глупеца е гибел за него и устата му са примка за живота му*.8Думите на клеветника звучат вълшебно, те се възприемат надълбоко.9Немарливият в работата си е брат на разсипника.10Името на Господа е яка кула; праведникът се скрива в нея и е сигурен.11Имотът на богатия е укрепен град за него и е като висока ограда във въображението му.12Сърцето на човека се възгордява преди падение, а преди прослава то се смирява.13Безумие и срам е за човека да дава отговор, преди да е изслушал.14Духът на човека го подкрепя в немощ, а кой може да подкрепи сломения дух?15Сърцето на благоразумния придобива знание, а ухото на мъдрите търси още знание.16Подаръкът, който дава човек, му отваря път и го довежда до големци.17В тъжбата си прав изглежда този, който започва пръв, но идва съперникът му и го подлага на изпитание.18Жребият прекъсва разприте и решава делата между силните.19Онеправданият брат е по-недостъпен от укрепен град и свадите са като ключалки на крепост.20От плода на човешката уста ще се насити коремът му; от произведеното от устата си той се нахранва добре.21Смърт и живот има в силата на езика и които го владеят, ще ядат от плодовете му.22Който е намерил съпруга, намерил е съкровище и е получил благоволение от Господа*.23Сиромахът говори с молба, а богатият отговаря дръзко.24Има приятели, които си причиняват зло един на друг; но има и приятел, по-привързан и от брат.
English Standard Version
1Whoever isolates himself seeks his own desire; he breaks out against all sound judgment.2A fool takes no pleasure in understanding, but only in expressing his opinion.3When wickedness comes, contempt comes also, and with dishonor comes disgrace.4The words of a man’s mouth are deep waters; the fountain of wisdom is a bubbling brook.5It is not good to be partial to* the wicked or to deprive the righteous of justice.6A fool’s lips walk into a fight, and his mouth invites a beating.7A fool’s mouth is his ruin, and his lips are a snare to his soul.8The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body.9Whoever is slack in his work is a brother to him who destroys.10The name of the Lord is a strong tower; the righteous man runs into it and is safe.11A rich man’s wealth is his strong city, and like a high wall in his imagination.12Before destruction a man’s heart is haughty, but humility comes before honor.13If one gives an answer before he hears, it is his folly and shame.14A man’s spirit will endure sickness, but a crushed spirit who can bear?15An intelligent heart acquires knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge.16A man’s gift makes room for him and brings him before the great.17The one who states his case first seems right, until the other comes and examines him.18The lot puts an end to quarrels and decides between powerful contenders.19A brother offended is more unyielding than a strong city, and quarreling is like the bars of a castle.20From the fruit of a man’s mouth his stomach is satisfied; he is satisfied by the yield of his lips.21Death and life are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruits.22He who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the Lord.23The poor use entreaties, but the rich answer roughly.24A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.