Sacharja 10 | Библия, нов превод от оригиналните езици Верен

Sacharja 10 | Библия, нов превод от оригиналните езици

Пълно избавление и тържество на Божия народ

1 Молете се на Господа за дъжд в дъждовната пролет и Господ, Който праща светкавици, ще ви даде обилен дъжд и зеленина за всеки в полето. 2 Понеже идолите мамеха, ясновидците имаха лъжливи видения, разказваха лъжливи сънища и утешаваха с празни приказки, затова се лутат като овце и търпят неволя – те нямат пастир. 3 Гневът Ми пламна против пастирите и ще накажа овните водачи; защото Господ Вседържител наглежда Своето стадо, дома на Юдея, и той ще стане Негов славен кон в битка. 4 От него ще бъде крайъгълният камък, от него – колът за шатрата, от него – бойният лък, от него – всеки владетел. 5 Те ще излязат в битка като храбри мъже, ще тъпчат враговете в калта по пътя си и ще се сражават, понеже Господ е с тях; тогава ще се посрамят онези, които яздят на коне. 6 Аз ще укрепя дома на Юдея, ще избавя дома на Йосиф и ще ги върна отново, защото се смилих над тях. И ще бъде така, сякаш не съм ги отхвърлял; защото Аз съм техният Господ Бог и ще ги чуя. 7 Ефрем ще бъде като храбър мъж и ще се развеселят сърцата им като от вино; това ще видят синовете им и ще се зарадват. Нека ликуват в името на Господа! 8 Аз ще им дам знак и ще ги събера, защото Аз ги изкупих. Те ще бъдат пак така многобройни, както преди. 9 И макар да съм ги разпръснал сред народите, ще си спомнят за Мене в далечни страни, ще дадат живот на децата си и ще се върнат. 10 Аз ще ги върна от египетската земя, ще ги събера от Асирия и ще ги доведа в страната Галаад и в Ливан – дори място няма да стигне за тях. 11 Когато минават след беда през морето, Той ще порази морските вълни и ще пресъхнат всички дълбини на реката. Гордостта на Асур ще се смири и скиптърът на Египет ще бъде отнет. 12 Аз ще ги укрепя в Господа, и в името Му те ще живеят, казва Господ.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Верен
1 Искайте от ГОСПОДА дъжд по времето на късния дъжд. ГОСПОД прави мълниите и ще им даде изобилен дъжд, на всекиго – зеленина на полето. 2 Понеже домашните идоли говориха суета и чародеите видяха лъжливи видения и говориха измамни сънища, и утешаваха суетно, затова се скитат като овце, окаяни са, защото няма пастир. 3 Гневът Ми пламна против пастирите и ще накажа козлите; защото ГОСПОД на Войнствата посети стадото Си, юдовия дом, и ги направи като Своя великолепен кон в бой. 4 От Него е крайъгълният камък, от Него е колът, от Него е бойният лък, от Него – всички властници заедно. 5 И те ще бъдат като силните, които тъпчат в боя враговете в уличната кал; и ще воюват, защото ГОСПОД е с тях, а яздещите на коне ще се посрамят. 6 Аз ще укрепя юдовия дом и ще спася йосифовия дом, и ще ги населя, защото се смилих над тях и ще бъдат, като че не съм ги отхвърлял, защото Аз съм ГОСПОД, техният Бог, и ще им отговоря. 7 Ефремците ще бъдат като силен мъж и сърцето им ще се радва като от вино; и синовете им ще видят и ще се зарадват, сърцето им ще ликува в ГОСПОДА. 8 Ще им свирна и ще ги събера, защото Аз ги изкупих; и ще се умножат, както се бяха умножили. 9 И ще ги посея между народите и те ще Ме помнят в далечни места, и ще живеят с децата си, и ще се върнат. 10 И ще ги върна от египетската земя и ще ги събера от Асирия, и ще ги доведа в галаадската земя и в Ливан, и няма да им е достатъчна земята. 11 И ще премине през морето на скръбта, и ще порази вълните на морето, и ще пресъхнат всички дълбини на реката Нил; и ще се повали гордостта на Асирия, а скиптърът на Египет ще се отнеме. 12 Аз ще ги укрепя в ГОСПОДА, и в Неговото Име ще ходят, заявява ГОСПОД.