Psalm 71 | Священное Писание, Восточный перевод

Psalm 71 | Священное Писание, Восточный перевод

Сулеймана.

1 О Всевышний, справедливостью Твоей надели царя и праведностью Твоей – сына царского, 2 чтобы он судил народ Твой праведно и страдальцев Твоих – справедливо. 3 Горы принесут процветание народу, и холмы – плоды праведности. 4 Он защитит страдальцев из народа, спасёт сыновей нищих и сокрушит притеснителя. 5 Будут бояться Тебя, пока существуют солнце и луна, из поколения в поколение. 6 Он будет как дождь, идущий над скошенным полем, словно ливень, орошающий землю. 7 В дни его будет процветать праведник, и благоденствие не прекратится, пока не исчезнет луна. 8 Он будет владычествовать от моря и до моря и от реки Евфрат до края земли. 9 Жители пустынь преклонятся перед ним, и враги его будут лизать пыль. 10 Цари Фарсиса и отдалённых побережий принесут ему дань, цари Шевы и Севы принесут дары*. 11 Поклонятся ему все цари; все народы будут ему служить. 12 Он спасёт нищего, когда тот взывает, и угнетённого, у которого нет помощника. 13 Он будет милосерден к бедному и нищему; жизнь нищих он спасёт. 14 Он избавит их от угнетения и насилия, ведь драгоценна их кровь в глазах его. 15 Пусть будет долог его век; пусть будет дано ему золото Шевы! И пусть непрестанно возносят молитвы за него, весь день прославляя его. 16 Пусть будет обилие хлеба на всей земле и ветер колышет колосья на вершинах холмов. Пусть фруктовые деревья изобилуют, как деревья на Ливане, и размножатся люди в городах, как трава на земле. 17 Пусть имя его пребудет вовек, пока светит солнце. В нём благословятся все народы земли, и они назовут его благословенным.

Заключительное благословение второй книги

18 Хвала Вечному Богу, Богу Исраила, Который один творит чудеса! 19 Хвала славному имени Его вовеки, и да наполнится вся земля Его славою! Аминь и аминь! 20 Закончились молитвы Давуда, сына Есея.