Hiob 10 | Священное Писание, Восточный перевод

Hiob 10 | Священное Писание, Восточный перевод
1 Мне опротивела жизнь, дам волю моей жалобе, буду говорить в горечи души. 2 Я Всевышнему скажу: «Не осуждай меня. Скажи же, что Ты против меня имеешь? 3 Или Тебе нравится быть жестоким, презирать создание Своих рук, одобряя замыслы нечестивых? 4 Разве у Тебя такие же глаза, как у смертных? Разве смотришь Ты так же, как смотрят они? 5 Разве Твои дни, как дни смертных, и года, как у человека, 6 что Ты торопишься найти мою вину и выискать мой грех – 7 хоть и знаешь, что я невиновен? Никто меня от Тебя не спасёт. 8 Руки Твои вылепили и создали меня, а теперь Ты губишь меня? 9 Вспомни, что Ты вылепил меня, как из глины. Неужели ныне вернёшь меня в прах? 10 Не Ты ли в утробу излил меня, как молоко, и там сгустил меня, как творог, 11 кожей и плотью меня одел, костями и жилами скрепил? 12 Ты мне жизнь даровал и явил мне милость, и Твоей заботой хранился мой дух. 13 Но вот то, что Ты в сердце Своём сокрыл, и я знаю, что Ты это задумал: 14 если я согрешу, Ты выследишь и не оставишь без наказания. 15 Если я виновен – горе мне! Но если и прав, мне головы не поднять, потому что горю от стыда и пресыщен бедствием. 16 Если голову подниму, Ты бросаешься на меня, как лев, вновь и вновь поражая меня устрашающей силой. 17 Приводишь новых свидетелей против меня, умножаешь против меня Свой гнев и свежие войска бросаешь на меня. 18 Зачем Ты дал мне родиться? Лучше бы я умер, и никто бы меня не увидел. 19 Как бы я хотел никогда не жить, сразу из утробы перенестись в могилу! 20 Разве дни моей жизни не кратки? Отступи от меня, чтобы утешиться мне на миг, 21 прежде чем в путь безвозвратный отправлюсь, в край мрака и смертной мглы, 22 в землю кромешной ночи, в тот неустроенный край смертной мглы, где сам свет подобен тьме».