Prediger 1 | Священное Писание, Восточный перевод

Prediger 1 | Священное Писание, Восточный перевод

Всё – пустое

1 Слова Учителя*, сына Давуда, царя в Иерусалиме. 2 «Пустое!* Пустое! – сказал Учитель. – Всё бессмысленно, всё пустое!» 3 Что приобретает человек от всех трудов своих, которые он делает под солнцем? 4 Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки. 5 Солнце всходит, и солнце заходит, и вновь спешит к месту своего восхода. 6 Летит ветер на юг, потом направляется к северу, кружится, кружится и возвращается на свои круги. 7 Все реки текут в море, но море не переполняется. И возвращаются реки к своим истокам, чтобы течь снова. 8 Все эти вещи утомляют: человек не может всё пересказать, глаз не насытится тем, что видит, ухо не наполнится тем, что слышит. 9 Что было, то и будет, и что делалось, то и будет делаться опять. Нет ничего нового под солнцем! 10 Бывает такое, о чём говорят: «Смотри, вот что-то новое!» Но и это уже бывало в прежние времена, ещё задолго до нас. 11 Никто не помнит о живших прежде, и о тех, кто ещё не родился, не вспомнят те, кто будет жить после них.

Мудрость – пуста

12 Я, Учитель, был царём над Исраилом в Иерусалиме. 13 Я решил изучить и испытать мудростью всё, что делается под небом. Это тяжёлое бремя, которое Всевышний возложил на людей. 14 Я видел всё, что делается под солнцем, и всё – пустое, всё – погоня за ветром*. 15 Кривое не выпрямить, а чего нет, того не сосчитать. 16 Я сказал себе: «Величием и мудростью я превзошёл всех, кто правил Иерусалимом до меня. Я приобрёл много мудрости и знаний». 17 Затем я решил узнать, в чём мудрость, а также в чём безумие и глупость, но понял, что и это погоня за ветром. 18 Ведь с большой мудростью приходит много печали, и чем больше знаний, тем больше скорбь.