Psalm 72 | Священное Писание, Восточный перевод Schlachter 2000

Psalm 72 | Священное Писание, Восточный перевод

Песнь Асафа.

1 Истинно, Всевышний благ к Исраилу, к тем, чьё сердце чисто! 2 А мои ноги едва не поскользнулись, стопы мои чуть не потеряли опору, 3 потому что я позавидовал надменным, увидев процветание нечестивых. 4 Нет им страданий; они полны здоровья и силы*. 5 Они свободны от тягот человеческих, и трудностей людских они не знают. 6 И поэтому гордость – их ожерелье, а жестокость – их одеяние. 7 Вылезли от тучности глаза их; их тщеславие не знает границ. 8 Слова их полны издевательства и злобы, и в своей надменности угрожают насилием. 9 Открывают уста свои против небес и ходят по земле, ведя праздные разговоры. 10 Потому к ним же обращается народ Всевышнего и пьёт слова их, как воду из полной чаши. 11 Они говорят: «Как может узнать Бог? Есть ли знание у Высочайшего?» 12 Таковы нечестивые: они всегда беззаботны и умножают своё богатство. 13 Так не напрасно ли я хранил сердце своё в чистоте и омывал руки свои в невинности? 14 Каждый день я подвергался мучениям и был наказываем каждое утро. 15 Но если бы я решил, что буду рассуждать так, то предал бы народ Твой. 16 Когда я пытался всё это понять, то мне это казалось слишком трудным, 17 пока я не вошёл в святилище Всевышнего и не понял, какой конец ожидает нечестивых. 18 Истинно, на скользких путях Ты ставишь их и предаёшь их полному разрушению. 19 Как неожиданно они истреблены, погибают от ужаса! 20 Как сновидение исчезает при пробуждении, так пропадают и нечестивые, когда встаёшь Ты, Владыка. 21 Когда моё сердце наполняла горечь и терзалась моя душа, 22 я был невежествен и ничего не понимал; как неразумное животное я был пред Тобою. 23 И всё же я всегда с Тобою: Ты держишь меня за правую руку; 24 Ты руководишь мною Своим советом и потом к славе поведёшь меня. 25 Кто есть у меня на небесах, кроме Тебя? И на земле я ничего, кроме Тебя, не желаю. 26 Ослабевает моя плоть и моё сердце, но Всевышний – сила сердца моего и часть моя навсегда. 27 Те, кто далёк от Тебя, погибнут; Ты губишь всех, кто неверен Тебе. 28 А для меня благо приближаться к Всевышнему; Владыку Вечного я сделал своим убежищем. Я возвещу о всех делах Твоих.

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Schlachter 2000
1 Für Salomo. O Gott, gib deine Rechtssprüche dem König und deine Gerechtigkeit dem Königssohn, 2 damit er dein Volk richte mit Gerechtigkeit und deine Elenden nach dem Recht. 3 Lass die Berge dem Volk Frieden spenden und auch die Hügel, durch Gerechtigkeit. 4 Er schaffe den Elenden des Volkes Recht; er helfe den Kindern der Armen und zertrete den Gewalttätigen. 5 So wird man dich fürchten, solange die Sonne besteht, und der Mond, von Geschlecht zu Geschlecht. 6 Er wird herabkommen wie Regen auf die Aue, wie Regenschauer, die das Land bewässern. 7 In seinen Tagen wird der Gerechte blühen, und Fülle von Frieden wird sein, bis der Mond nicht mehr ist. 8 Und er wird herrschen von Meer zu Meer und vom Strom bis an die Enden der Erde. 9 Vor ihm werden sich die Wüstenvölker beugen, und seine Feinde werden Staub lecken. 10 Die Könige von Tarsis und von den Inseln werden Gaben bringen, die Könige von Saba und Seba werden Tribut entrichten. 11 Alle Könige werden sich vor ihm niederwerfen, alle Heidenvölker werden ihm dienen. 12 Denn er wird den Armen retten, wenn er um Hilfe schreit, und den Elenden, der keinen Helfer hat. 13 Über den Geringen und Armen wird er sich erbarmen, und die Seelen der Armen retten. 14 Er wird ihre Seele erlösen aus Bedrückung und Gewalt, und ihr Blut wird kostbar sein in seinen Augen. 15 Und er wird leben, und man wird ihm vom Gold aus Saba geben; und man wird allezeit für ihn beten, täglich wird man ihn segnen. 16 Es wird Überfluss an Getreide sein im Land, bis hinauf zu den Bergeshöhen; wie der Libanon werden seine Fruchtbäume rauschen, und sie werden hervorblühen aus der Stadt wie das Gras auf dem Land. 17 Sein Name bleibt ewiglich; sein Ruhm wird wachsen, solange die Sonne scheint; in ihm werden gesegnet sein alle Heiden, sie werden ihn glücklich preisen! 18 Gepriesen sei Gott, der HERR, der Gott Israels, der allein Wunder tut! 19 Ja, gepriesen sei sein herrlicher Name ewiglich, und die ganze Erde sei erfüllt von seiner Herrlichkeit! Amen, ja, Amen! 20 Zu Ende sind die Gebete Davids, des Sohnes Isais.