Psalm 61 | Священное Писание, Восточный перевод Schlachter 2000

Psalm 61 | Священное Писание, Восточный перевод
1 Дирижёру хора, Иедутуну*. Песнь Давуда. 2 Только во Всевышнем покой для моей души, от Него спасение моё. 3 Только Он мне скала и спасение; Он крепость моя – я не поколеблюсь. 4 Сколько вы будете ещё нападать на человека, крушить его все вместе, словно наклонившуюся стену, шатающуюся ограду? 5 Думают лишь о том, как свергнуть его с почётного места, и радуются лжи. Устами благословляют, а в сердце своём проклинают. Пауза 6 Только во Всевышнем покойся, моя душа; лишь на Него надежда моя. 7 Только Он мне скала и спасение; Он крепость моя – я не буду поколеблен. 8 Во Всевышнем спасение и слава моя; Он крепкая скала моя и моё прибежище. 9 Надейся на Него, народ, во всякое время; сердце своё пред Ним изливай, ведь Всевышний – наше прибежище. Пауза 10 Смертные – лишь суета, люди – лишь ложь; на весы положи – они ничто; все вместе – легче дыхания. 11 Не надейтесь на грабёж, краденным не кичитесь. Пусть богатство растёт – сердца к нему не прилагайте. 12 Один раз сказал Всевышний, дважды я слышал это: у Всевышнего сила, 13 у Тебя, Владыка, милость. Ведь Ты каждому воздаёшь по делам его.

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Schlachter 2000
1 Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Von David. 2 Höre, o Gott, mein Schreien, achte auf mein Gebet! 3 Vom Ende der Erde rufe ich zu dir, da mein Herz verschmachtet: Führe du mich auf den Felsen, der mir zu hoch ist! 4 Denn du bist meine Zuflucht geworden, ein starker Turm vor dem Feind. 5 Lass mich ewiglich wohnen in deinem Zelt, mich bergen im Schatten deiner Flügel! (Sela.) 6 Denn du, o Gott, hast auf meine Gelübde gehört, du hast mir das Erbteil derer gegeben, die deinen Namen fürchten. 7 Verleihe dem König langes Leben, dass seine Jahre Geschlechter überdauern! 8 Er bleibe ewiglich vor Gottes Angesicht; gib, dass Gnade und Treue ihn behüten! 9 So will ich deinem Namen lobsingen allezeit, um meine Gelübde zu erfüllen Tag für Tag.