Psalm 3 | Священное Писание, Восточный перевод
1Песнь Давуда, когда он бежал от своего сына Авессалома*.2Вечный, как много стало у меня врагов! Как много тех, кто поднимается против меня!3Многие говорят обо мне: «Всевышний его не спасёт». Пауза*4Но Ты, Вечный, мой щит; Ты даруешь мне славу* и возносишь голову мою.5Я взываю к Вечному, и Он отвечает мне со Своей святой горы*. Пауза6Ложусь я, и сплю, и пробуждаюсь опять, ведь Вечный поддерживает меня.7Не устрашусь я десятков тысяч врагов, со всех сторон обступивших меня.8Вечный, восстань! Помоги мне, мой Бог! Порази всех врагов моих в челюсть, сокруши нечестивым зубы.9Спасение – от Вечного. Да будет благословение Твоё на народе Твоём! Пауза
Schlachter 2000
1Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Absalom floh.2Ach HERR, wie zahlreich sind meine Feinde! Viele erheben sich gegen mich;3viele sagen von meiner Seele: »Sie hat keine Hilfe bei Gott.« (Sela.)*4Aber du, HERR, bist ein Schild um mich, du bist meine Herrlichkeit und der mein Haupt emporhebt.5Ich rufe mit meiner Stimme zum HERRN, und er erhört mich von seinem heiligen Berg. (Sela.)6Ich legte mich nieder und schlief; ich bin wieder erwacht, denn der HERR hält mich.7Ich fürchte mich nicht vor den Zehntausenden des Volkes, die sich ringsum gegen mich gelagert haben.8Steh auf, o HERR! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlägst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerbrichst die Zähne der Gottlosen.9Bei dem HERRN ist die Rettung. Dein Segen sei über deinem Volk! (Sela.)
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.