Psalm 17 | Священное Писание, Восточный перевод Schlachter 2000

Psalm 17 | Священное Писание, Восточный перевод
1 Дирижёру хора. Песнь Давуда, раба Вечного, которую он воспел Вечному, когда Вечный избавил его от рук всех его врагов и от руки Шаула. Давуд сказал: 2 – Я люблю Тебя, Вечный, сила моя! 3 Вечный – скала моя, твердыня моя и мой избавитель, Бог мой – скала моя, в Нём я ищу прибежища. Он – мой щит и сила* моего спасения, моя крепость. 4 К Вечному воззову, достойному хвалы, – и от врагов моих спасусь. 5 Узы смерти оплели меня, захлестнула стремнина гибели. 6 Цепи мира мёртвых обвили меня, и опутали меня сети смерти. 7 В бедствии своём я Вечного призвал; я воззвал о помощи к Богу моему. Из храма Своего Он услышал голос мой; крик мой достиг ушей Его. 8 Задрожала земля и сотряслась, пошатнулись основания гор и от гнева Его задрожали. 9 Дым вырвался из Его ноздрей, огонь пожирающий из уст Его, сыпались от Него горящие угли. 10 Он расторг небеса и сошёл, чёрные тучи под ногами Его. 11 Он воссел на херувима* и полетел, воспарил Он на крыльях ветра. 12 Мраком покрыл Себя, словно пологом, окружил Себя тучами дождевыми. 13 От сияния перед Ним из туч падал град, и сверкали молнии. 14 Вечный возгремел на небесах, Высочайшего раздался голос. 15 Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов, множество молний – и разбил их. 16 Тогда открылось морское дно и обнажились основания земли от грозного крика Твоего, Вечный, от мощного дыхания ноздрей Твоих. 17 С высоты Он склонился и взял меня; Он извлёк меня из глубоких вод. 18 Он избавил меня от могучего врага, от ненавистников моих, слишком сильных для меня. 19 В день бедствия моего они на меня ополчились, но Вечный был мне опорой. 20 Он вывел меня на безопасное место; Он избавил меня, потому что я угоден Ему. 21 Воздал мне Вечный по праведности моей, по чистоте моих рук наградил меня, 22 ведь я хранил пути Вечного и не сделал зла, отвернувшись от Бога моего. 23 Все законы Его предо мной; я от установлений Его не отошёл. 24 Я был непорочен перед Ним и хранил себя от греха. 25 И воздал мне Вечный по праведности моей, по чистоте моих рук перед глазами Его. 26 Ты верен с тем, кто верен, с беспорочным Ты поступаешь беспорочно, 27 с чистым – чисто, но с коварным – по его коварству. 28 Ты спасаешь смиренных, но унижаешь тех, чьи глаза надменны. 29 Ты, Вечный, не даёшь угаснуть моему светильнику*; мой Бог озаряет мрак мой. 30 С Твоей помощью я сокрушаю войско; с Богом моим поднимаюсь на стену. 31 Путь Всевышнего безупречен, чисто слово Вечного. Он щит для всех, кто ищет в Нём прибежища. 32 Ведь кто Бог, кроме Вечного? И кто скала, кроме нашего Бога? 33 Всевышний наделяет меня силою и делает верным мой путь. 34 Он делает мои ноги сильными, как у оленя, и ставит меня на высотах. 35 Он учит руки мои войне, так что гнут они бронзовый лук. 36 Вечный, Ты вручил мне щит спасения Твоего, и поддерживает меня правая рука Твоя; Твоя милость меня возвеличивает. 37 Ты расширяешь мой шаг подо мною, чтобы ногам моим не оступиться. 38 Я преследовал моих врагов и настиг, и не повернул назад, пока не истребил их. 39 Я сокрушил их, и им не встать; под ноги мне они пали. 40 Ты дал мне силу для битвы; восставших на меня Ты поверг к моим ногам. 41 Врагов обратил Ты ко мне спиной, и я истребил ненавидящих меня. 42 Они взывали о помощи, но не было никого, чтобы спасти их, – к Вечному взывали, но Он не ответил им. 43 Я стёр их в порошок, в пыль, носимую ветром; я топтал их, как уличную грязь. 44 Ты избавил меня от мятежа моего народа; Ты сделал меня главой чужеземцев. Народы, которых я не знал, служат мне, 45 покоряются, едва обо мне услышав; чужеземцы раболепствуют предо мной. 46 Все они пали духом и выходят, дрожа, из своих крепостей. 47 Жив Вечный! Хвала моей Скале! Да будет превознесён Бог моего спасения! 48 Он Бог, Который мстит за меня, Который покоряет мне народы 49 и избавляет меня от моих врагов. Ты вознёс меня над моими противниками, от жестоких людей спас меня. 50 За это я буду славить Тебя, Вечный, среди других народов; имени Твоему воспою я хвалу. 51 Своему царю Он дарует большие победы и милость являет Своему помазаннику Давуду и его потомкам вовеки.

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Schlachter 2000
1 Ein Gebet Davids. Höre, o HERR, die gerechte Sache! Vernimm meine Klage, achte auf mein Gebet, das nicht von falschen Lippen kommt! 2 Von dir gehe das Urteil über mich aus; deine Augen werden auf die Redlichkeit schauen! 3 Du hast mein Herz geprüft, mich in der Nacht durchforscht; du hast mich geläutert, und du hast nichts gefunden, worin ich mich vergangen hätte mit meinen Gedanken oder mit meinem Mund. 4 Beim Treiben der Menschen habe ich mich nach dem Wort deiner Lippen gehütet vor den Wegen des Gewalttätigen. 5 Senke meine Tritte ein in deine Fußstapfen, damit mein Gang nicht wankend sei! 6 Ich rufe zu dir, denn du, o Gott, wirst mich erhören; neige dein Ohr zu mir, höre meine Rede! 7 Erweise deine wunderbare Gnade, du Retter derer, die vor den Widersachern Zuflucht suchen bei deiner Rechten! 8 Behüte mich wie den Augapfel im Auge, beschirme mich unter dem Schatten deiner Flügel 9 vor den Gottlosen, die mir Gewalt antun wollen, vor meinen Todfeinden, die mich umringen! 10 Ihr fettes [Herz] verschließen sie; mit ihrem Mund reden sie übermütig. 11 Auf Schritt und Tritt umringen sie uns jetzt; sie haben es darauf abgesehen, uns zu Boden zu strecken. 12 Sie gleichen dem Löwen, der zerreißen will, dem Junglöwen, der lauert im Versteck. 13 Steh auf, o HERR, komm ihm zuvor, demütige ihn! Errette meine Seele von dem Gottlosen durch dein Schwert, 14 von den Leuten durch deine Hand, o HERR, von den Leuten dieser Welt, deren Teil in diesem Leben ist, und deren Bauch du füllst mit deinem Gut; sie haben Söhne genug und lassen, was sie übrig haben, ihren Kindern. 15 Ich aber werde dein Angesicht schauen in Gerechtigkeit, an deinem Anblick mich sättigen, wenn ich erwache.