Psalm 125 | Священное Писание, Восточный перевод Schlachter 2000

Psalm 125 | Священное Писание, Восточный перевод

Песнь восхождения.

1 Когда Вечный вернул благополучие Сиону, мы были как бы во сне. 2 Тогда мы смеялись и пели радостные песни. Тогда говорили народы: «Великие дела сотворил для них Вечный». 3 Великие дела сотворил для нас Вечный, и мы полны радости. 4 Верни нам благополучие, Вечный, как высохшие русла рек в пустыне Негев вновь наполняются водой. 5 Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью. 6 С плачем несущий суму с семенами с радостью возвратится, неся свои снопы.

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Schlachter 2000
1 Ein Wallfahrtslied. Die auf den HERRN vertrauen, sind wie der Berg Zion, der nicht wankt, sondern ewiglich bleibt. 2 Wie Berge Jerusalem rings umgeben, so ist der HERR um sein Volk her von nun an bis in Ewigkeit. 3 Denn das Zepter der Gesetzlosigkeit wird nicht bleiben auf dem Erbteil der Gerechten, damit die Gerechten ihre Hände nicht nach Unrecht ausstrecken. 4 HERR, tue Gutes den Guten und denen, die aufrichtigen Herzens sind! 5 Die aber abweichen auf ihre krummen Wege, die lasse der HERR dahinfahren mit den Übeltätern! Friede sei über Israel!