Psalm 123 | Священное Писание, Восточный перевод Schlachter 2000

Psalm 123 | Священное Писание, Восточный перевод

Песнь восхождения, Давуда.

1 Если бы Вечный не был на нашей стороне, – да скажет Исраил, – 2 если бы Вечный не был на нашей стороне, когда напали на нас враги, 3 то они поглотили бы нас живьём, когда их гнев разгорелся на нас. 4 Тогда потопили бы нас воды, поток пронёсся бы над нами; 5 бурные воды затопили бы нас. 6 Хвала Вечному, Который не отдал нас добычей в их зубы! 7 Мы улетели, как птица из сети ловца: сеть порвана, и мы избавились. 8 Помощь наша – в имени Вечного*, сотворившего небо и землю.

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Schlachter 2000
1 Ein Wallfahrtslied. Zu dir erhebe ich meine Augen, der du im Himmel thronst. 2 Siehe, wie die Augen der Knechte auf die Hand ihres Herrn, wie die Augen der Magd auf die Hand ihrer Gebieterin, so blicken unsere Augen auf den HERRN, unseren Gott, bis er uns gnädig ist. 3 Sei uns gnädig, o HERR! Sei uns gnädig; denn wir sind reichlich gesättigt mit Verachtung! 4 Reichlich gesättigt ist unsere Seele mit dem Spott der Sorglosen, mit der Verachtung der Hochmütigen!