Psalm 59 | Священное Писание, Восточный перевод
1Дирижёру хора. На мотив«Лилия свидетельства». Мольба Давуда. Для наставления.2Написано, когда Давуд воевал с сирийцами из Месопотамии и сирийцами из Цовы*, и когда Иоав, вернувшись, сразил двенадцать тысяч эдомитян в Соляной долине*.3Ты отверг нас, Всевышний, и сокрушил; Ты был в гневе – вернись к нам снова!4Ты заставил землю дрожать и расколол её; исцели её раны – она содрогается.5Ты послал Своему народу безотрадные времена; Ты напоил нас вином, от которого нас шатает.6Но для тех, кто Тебя боится, поднял Ты знамя, чтобы они, собравшись к нему, стали для лука недосягаемы*. Пауза7Сохрани нас Своей правой рукой и ответь нам*, чтобы спаслись возлюбленные Тобой.8Всевышний обещал в Своём святилище: «Я разделю, торжествуя, город Шехем и долину Суккот размерю для Своего народа*.9Мой Галаад и Мой Манасса, Ефраим – Мой шлем, Иуда – Мой скипетр*.10Моав служит Мне умывальной чашей для ног, Я предъявлю Свои права на Эдом*, над землёй филистимлян торжествующе воскликну».11Кто приведёт меня в укреплённый город? Кто доведёт меня до Эдома?12Не Ты ли, Всевышний, Который нас отринул и теперь не выходишь с войсками нашими?13Окажи нам помощь в борьбе с врагом, потому что людская помощь бесполезна.14Со Всевышним мы одержим победу; Он низвергнет наших врагов.
Nueva Versión Internacional (Castellano)
Al director musical. Sígase la tonada de«No destruyas». Mictam de David, cuando Saúl había ordenado que vigilaran la casa de David con el propósito de matarlo.
1Líbrame de mis enemigos, oh Dios; protégeme de los que me atacan.2Líbrame de los malhechores; sálvame de los asesinos.3¡Mira cómo me acechan! Hombres crueles conspiran contra mí sin que yo, SEÑOR, haya delinquido ni pecado.4Presurosos se disponen a atacarme sin que yo haya cometido mal alguno. ¡Levántate y ven en mi ayuda! ¡Mira mi condición!5Tú, SEÑOR, eres el Dios Todopoderoso, ¡eres el Dios de Israel! ¡Despiértate y castiga a todas las naciones; no tengas compasión de esos viles traidores! Selah6Ellos vuelven por la noche, gruñendo como perros y acechando alrededor de la ciudad.7Echan espuma por la boca, lanzan espadas por sus fauces, y dicen: «¿Quién va a oírnos?»8Pero tú, SEÑOR, te burlas de ellos; te ríes de todas las naciones.9A ti, fortaleza mía, vuelvo los ojos, pues tú, oh Dios, eres mi protector.10Tú eres el Dios que me ama, e irás delante de mí para hacerme ver la derrota de mis enemigos.11Pero no los mates, para que mi pueblo no lo olvide. Zarandéalos con tu poder; ¡humíllalos! ¡Tú, Señor, eres nuestro escudo!12Por los pecados de su boca, por las palabras de sus labios, que caigan en la trampa de su orgullo. Por las maldiciones y mentiras que profieren,13consúmelos en tu enojo; ¡consúmelos hasta que dejen de existir! Así todos sabrán que Dios gobierna en Jacob, y hasta los confines de la tierra. Selah14Porque ellos vuelven por la noche, gruñendo como perros y acechando alrededor de la ciudad.15Van de un lado a otro buscando comida, y aúllan si no quedan satisfechos.16Pero yo le cantaré a tu poder, y por la mañana alabaré tu amor; porque tú eres mi protector, mi refugio en momentos de angustia.17A ti, fortaleza mía, te cantaré salmos, pues tú, oh Dios, eres mi protector. ¡Tú eres el Dios que me ama!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.