1Обращаю взгляд свой к горам, откуда придёт мне помощь?2Помощь мне придёт от Вечного, сотворившего небо и землю.3Он не позволит ноге твоей пошатнуться: Хранящий тебя не задремлет;4истинно, Хранящий Исраил не задремлет и не уснёт.5Вечный – страж твой; Вечный – тень, что всегда рядом и хранит тебя от палящего зноя.6Не поразят тебя ни солнце днём, ни луна – ночью*.7Вечный сохранит тебя от всякого зла; Он сохранит твою жизнь.8Вечный будет хранить тебя, где бы ты ни был и что бы ни делал, отныне и вовеки.
Nueva Versión Internacional (Castellano)
Cántico de los peregrinos.
1En mi angustia invoqué al SEÑOR, y él me respondió.2SEÑOR, líbrame de los labios mentirosos y de las lenguas embusteras.3¡Ah, lengua embustera! ¿Qué se te habrá de dar? ¿Qué se te habrá de añadir?4¡Puntiagudas flechas de guerrero, con ardientes brasas de retama!5¡Ay de mí, que soy extranjero en Mésec, que he acampado entre las tiendas de Cedar!6¡Ya es mucho el tiempo que he acampado entre los que aborrecen la paz!7Yo amo la paz, pero, si hablo de paz, ellos hablan de guerra.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.