Jeremia 47 | Священное Писание, Восточный перевод Nueva Versión Internacional (Castellano)

Jeremia 47 | Священное Писание, Восточный перевод

Пророчество о филистимлянах

1 Слово Вечного, которое было к пророку Иеремии о филистимлянах перед тем, как фараон напал на город Газу. 2 Так говорит Вечный: – Вот поднимаются воды с севера и разольются паводком. Они затопят землю и всё, что на ней, города и живущих в них. Люди будут кричать, все живущие на земле будут плакать 3 от стука копыт лошадиных, от грохота колесниц и шума их колёс. Отцы не обернутся, чтобы помочь своим детям, руки у них ослабнут, 4 потому что настал день для истребления всех филистимлян, для искоренения у городов Тира и Сидона* всех уцелевших помощников. Вечный погубит филистимлян, остаток тех, кто пришёл с берегов Крита*. 5 Газа в знак скорби обреет голову, притихнет город Ашкелон. Вы, уцелевшие в долине, сколько ещё будете наносить себе раны? 6 – О, меч Вечного! Сколько пройдёт времени, прежде чем ты успокоишься? Вернись в свои ножны, уймись, перестань. 7 Как же он успокоится, если так повелел Вечный, если Он обнажил его на Ашкелон и его побережья?

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nueva Versión Internacional (Castellano)

Mensaje para los filisteos

1 Antes de que el faraón atacara Gaza, la palabra del SEÑOR acerca de los filisteos vino al profeta Jeremías: 2 «Así dice el SEÑOR: »“¡Mirad! Las aguas del norte suben cual torrente desbordado. Inundan la tierra y todo lo que contiene, sus ciudades y sus habitantes. ¡Grita toda la gente! ¡Gimen los habitantes de la tierra! 3 Al oír el galope de sus corceles, el estruendo de sus carros y el estrépito de sus ruedas, los padres abandonan a sus hijos porque sus fuerzas desfallecen. 4 Ha llegado el día de exterminar a los filisteos, y de quitarles a Tiro y Sidón todos los aliados con que aún cuenten. El SEÑOR exterminará a los filisteos y al resto de las costas de Caftor.* 5 Se rapan la cabeza los de Gaza; se quedan mudos los de Ascalón. Tú, resto de las llanuras, ¿hasta cuándo te harás incisiones? 6 »”¡Ay, espada del SEÑOR! ¿Cuándo vas a descansar? ¡Vuélvete a la vaina! ¡Detente, quédate quieta! 7 »”¿Cómo va a descansar, si el SEÑOR le ha dado órdenes de atacar a Ascalón y a la costa del mar?”»