Psalm 4 | Священное Писание, Восточный перевод Новый Русский Перевод

Psalm 4 | Священное Писание, Восточный перевод
1 Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Давуда. 2 Ответь мне, когда я взываю к Тебе, Бог мой, оправдывающий меня. Когда мне было трудно, Ты помог мне. Помилуй меня и молитву мою услышь. 3 Люди, как долго вы будете меня чернить? Как долго будете любить пустое, искать ложь? Пауза 4 Знайте, верного Вечный Себе отделил. Вечный услышит, когда я к Нему воззову. 5 Гневаясь, не грешите; задумайтесь об этом на ложах ваших и успокойтесь! Пауза 6 Приносите предписанные жертвы и надейтесь на Вечного. 7 Многие спрашивают: «Кто покажет нам благо?» Да озарит нас свет лица Твоего, о Вечный! 8 Ты наполнил моё сердце радостью большей, чем у тех, у кого зерно и вино в изобилии. 9 Я лягу и спокойно засну, потому что только Ты, Вечный, даёшь мне жить в безопасности.

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Новый Русский Перевод
1 Дирижеру хора. На струнных инструментах. Псалом Давида. 2 Ответь мне, когда я взываю к Тебе, Бог мой, оправдывающий меня. Когда мне было тесно, Ты вывел меня на простор. Помилуй меня и молитву мою услышь. 3 Люди, как долго вы будете меня чернить? Как долго будете любить пустое, искать ложь? Пауза 4 Знайте, верного Господь Себе отделил. Господь услышит, когда я к Нему воззову. 5 Гневаясь, не грешите; задумайтесь об этом на ложах ваших и успокойтесь! Пауза 6 Приносите жертвы правды и уповайте на Господа. 7 Многие спрашивают: «Кто покажет нам благо?» Да озарит нас свет лица Твоего, о Господь! 8 Ты наполнил мое сердце радостью большей, чем у тех, у кого зерно и вино в изобилии. 9 Я лягу и с миром засну, потому что, Господи, только Ты даешь мне жить в безопасности.