Psalm 22 | Священное Писание, Восточный перевод Новый Русский Перевод

Psalm 22 | Священное Писание, Восточный перевод

Песнь Давуда.

1 Вечный – мой пастух; я ни в чём не буду нуждаться. 2 Он покоит меня на зелёных пастбищах и водит меня к тихим водам. 3 Он душу мою оживляет и ведёт меня по путям праведности ради имени Своего. 4 Пусть пойду и долиною тёмной, как смерть, не устрашусь я зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня. 5 Ты приготовил мне пир на виду у моих врагов, умастил мне голову маслом и сделал жизнь мою полной чашей. 6 Так, благо и милость да будут со мною все дни моей жизни, и пребуду я в доме Вечного покуда жив.

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Новый Русский Перевод
1 Псалом Давида. Господь – Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться. 2 Он покоит меня на зеленых пастбищах и водит меня к тихим водам. 3 Он душу мою оживляет и ведет меня по путям праведности ради имени Своего. 4 Пусть пойду в темноте долины смерти, не устрашусь я зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня. 5 Ты приготовил мне пир на виду у моих врагов, умастил мне голову маслом, и чаша моя полна. 6 Так, благо и милость да будут со мною все дни моей жизни, и пребуду я в доме Господнем многие дни.