Hiob 3 | Священное Писание, Восточный перевод Новый Русский Перевод

Hiob 3 | Священное Писание, Восточный перевод

Аюб проклинает день своего рождения

1 После этого Аюб заговорил и проклял день, когда он появился на свет. 2 Он сказал: 3 – Пусть сгинет день, когда я родился, и ночь, когда сказали: «Ребёнок зачат!» 4 Пусть тот день станет тьмой; пусть Всевышний* на небесах не вспомнит о нём, и пусть свет в тот день не сияет. 5 Пусть он достанется мраку и мгле; пусть будет затянут тучей, пусть тьма его свет затмит. 6 Пусть той ночью владеет тьма; пусть не сочтётся она в днях года и не войдёт ни в один из месяцев. 7 Пусть та ночь будет бесплодной и не раздастся в ней крик радости. 8 Пусть чародеи проклянут её, как проклинают дни*, пусть они разбудят левиафана*. 9 Пусть померкнут звёзды на её заре; пусть ждёт она утра и не дождётся, не увидит первых лучей рассвета 10 за то, что допустила моё зачатие и не скрыла от моих глаз горе. 11 Почему не погиб я при родах и не умер сразу же после рождения? 12 Зачем меня держали на коленях* и вскармливали грудью? 13 Я лежал бы сейчас в мире, спал бы себе спокойно 14 среди царей и мудрецов земли, которые строили себе то, что ныне в руинах, 15 среди правителей, у которых было золото и которые свои дома наполнили серебром. 16 Почему не зарыли меня как мертворождённого, как младенца, который не увидел света? 17 Там прекращается суета неправедных и утомлённые находят покой. 18 Там отдыхают вместе пленники и не слышат криков смотрителя. 19 Там и малый, и великий равны и раб свободен перед господином. 20 На что дан страдальцу свет и жизнь – тому, чья душа скорбит, 21 тому, кто ждёт смерти, но она не идёт, даже если он ищет её усердней, чем клад, 22 тому, кто с радостью и ликованием обрёл бы могилу? 23 Зачем дана жизнь тому, чей путь сокрыт, тому, перед кем поставил преграду Всевышний? 24 Вздохи мои вместо еды; льются стоны мои, как вода. 25 Чего я боялся, то и произошло; чего страшился, то со мной и случилось. 26 Нет мне ни мира, ни покоя; нет мне отдыха, настала смута.

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Новый Русский Перевод

Иов проклинает день своего рождения

1 После этого Иов заговорил и проклял день, когда он появился на свет. 2 Он сказал: 3 – Да сгинет день, когда я родился, и ночь, когда сказали: «Ребенок зачат!» 4 Пусть тот день станет тьмой, пусть Бог с высоты не вспомнит о нем, пусть свет в тот день не сияет. 5 Пусть он достанется мраку и мгле, пусть будет затянут тучей, пусть тьма его свет затмит. 6 Пусть той ночью владеет тьма, пусть не сочтется она в днях года и не войдет ни в один из месяцев. 7 Пусть та ночь будет бесплодной, и не раздастся в ней крик радости. 8 Пусть проклянут эту ночь те, кто проклинают дни*, те, кто способен разбудить Левиафана*. 9 Пусть померкнут звезды на ее заре; пусть ждет она утра и не дождется, не увидит первых лучей рассвета, 10 за то, что не затворила дверей материнского чрева и не скрыла от моих глаз горе. 11 Почему не погиб я при родах и не умер сразу же после рождения? 12 Зачем меня держали на коленях* и вскармливали грудью? 13 Я лежал бы сейчас в мире, спал бы себе спокойно 14 среди царей и мудрецов земли, которые строили себе то, что ныне в руинах, 15 среди правителей, у которых было золото, и которые свои дома наполнили серебром. 16 Почему не зарыли меня как мертворожденного, как младенца, который не увидел света? 17 Там прекращается суета неправедных, и утомленные находят покой. 18 Там отдыхают вместе пленники и не слышат криков смотрителя. 19 Там и малый, и великий равны и слуга свободен перед господином. 20 На что дан страдальцу свет, и жизнь – тому, чья душа скорбит, 21 тому, кто ждет смерти, но она не идет, даже если он ищет ее усердней, чем клад, 22 тому, кто с радостью и ликованием обрел бы могилу? 23 Зачем дана жизнь тому, чей путь сокрыт, тому, перед кем поставил преграду Бог? 24 Вздохи мои вместо еды; льются стоны мои, как вода. 25 Чего я боялся, то и произошло; чего страшился, то со мной и случилось. 26 Нет мне ни мира, ни покоя; нет мне отдыха, настала смута.