Prediger 1 | Священное Писание, Восточный перевод Новый Русский Перевод

Prediger 1 | Священное Писание, Восточный перевод

Всё – пустое

1 Слова Учителя*, сына Давуда, царя в Иерусалиме. 2 «Пустое!* Пустое! – сказал Учитель. – Всё бессмысленно, всё пустое!» 3 Что приобретает человек от всех трудов своих, которые он делает под солнцем? 4 Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки. 5 Солнце всходит, и солнце заходит, и вновь спешит к месту своего восхода. 6 Летит ветер на юг, потом направляется к северу, кружится, кружится и возвращается на свои круги. 7 Все реки текут в море, но море не переполняется. И возвращаются реки к своим истокам, чтобы течь снова. 8 Все эти вещи утомляют: человек не может всё пересказать, глаз не насытится тем, что видит, ухо не наполнится тем, что слышит. 9 Что было, то и будет, и что делалось, то и будет делаться опять. Нет ничего нового под солнцем! 10 Бывает такое, о чём говорят: «Смотри, вот что-то новое!» Но и это уже бывало в прежние времена, ещё задолго до нас. 11 Никто не помнит о живших прежде, и о тех, кто ещё не родился, не вспомнят те, кто будет жить после них.

Мудрость – пуста

12 Я, Учитель, был царём над Исраилом в Иерусалиме. 13 Я решил изучить и испытать мудростью всё, что делается под небом. Это тяжёлое бремя, которое Всевышний возложил на людей. 14 Я видел всё, что делается под солнцем, и всё – пустое, всё – погоня за ветром*. 15 Кривое не выпрямить, а чего нет, того не сосчитать. 16 Я сказал себе: «Величием и мудростью я превзошёл всех, кто правил Иерусалимом до меня. Я приобрёл много мудрости и знаний». 17 Затем я решил узнать, в чём мудрость, а также в чём безумие и глупость, но понял, что и это погоня за ветром. 18 Ведь с большой мудростью приходит много печали, и чем больше знаний, тем больше скорбь.

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Новый Русский Перевод

Все – суета

1 Слова Екклесиаста*, сына Давида, царя в Иерусалиме. 2 «Суета* сует! – сказал Екклесиаст. – Суета сует, все суета!» 3 Что приобретает человек от всех трудов своих, которые он делает под солнцем? 4 Поколения приходят и уходят, а земля остается навеки. 5 Солнце всходит, и солнце заходит, и вновь спешит к месту своего восхода. 6 Летит ветер на юг, потом направляется к северу, кружится, кружится и возвращается на свои круги. 7 Все реки текут в море, но море не переполняется. И возвращаются реки к своим истокам, чтобы течь снова. 8 Все эти вещи утомляют: человек не может все пересказать, глаз не насытится тем, что видит, ухо не наполнится тем, что слышит. 9 Что было, то и будет, и что делалось, то и будет делаться опять. Нет ничего нового под солнцем! 10 Бывает такое, о чем говорят: «Смотри, вот что-то новое!» Но и это уже бывало в прежние времена, еще задолго до нас. 11 Никто не помнит о живших прежде, и о тех, что появятся позже, не вспомнят те, кто будет жить после них.

Мудрость – суетна

12 Я, Екклесиаст, был царем над Израилем в Иерусалиме. 13 Я посвятил себя изучению и испытанию мудростью всего, что делается под небом. Это тяжелое бремя, которое Бог возложил на людей. 14 Я видел все, что делается под солнцем, все – суета, и все – погоня за ветром*. 15 Кривое не выпрямить, а чего нет, того не сосчитать. 16 Я сказал себе: «Величием и мудростью я превзошел всех, кто правил Иерусалимом до меня. Я приобрел много мудрости и знаний». 17 Затем я решил узнать, в чем мудрость, а также в чем безумие и глупость, но понял, что и это погоня за ветром. 18 Ведь с большой мудростью приходит много печали, и чем больше знаний, тем больше скорбь.