2.Korinther 11 | Священное Писание, Восточный перевод New International Reader’s Version

2.Korinther 11 | Священное Писание, Восточный перевод

Паул и лжепосланники Масиха

1 Надеюсь, вы готовы немного потерпеть мою глупость. Потерпите, пожалуйста! 2 Я ревную о вас ревностью Всевышнего. Я обручил вас единственному мужу – Масиху, чтобы вы предстали перед Ним как невинная невеста. 3 Но боюсь, что как Ева была обманута хитрым змеем*, так и ваши умы могут уклониться от искреннего и чистого посвящения Масиху. 4 Если к вам кто-либо приходит и возвещает вам не Того Ису, Которого мы возвещали, или если вы получаете не Того Духа, Какого вы уже получили, или не ту Радостную Весть, которую вы уже приняли, – то вы всё это прекрасно терпите. 5 Я не думаю, что я чем-то хуже их, этих ваших«сверхпосланников Масиха». 6 Может, я не так красноречиво говорю, но у меня есть знание, впрочем, мы во всём показали вам это со всей очевидностью. 7 Может, я согрешил, принижая себя, чтобы возвысить вас, потому что возвещал вам Радостную Весть Всевышнего, не беря за это никакой платы? 8 Я всё равно, что грабил другие общины верующих, получая от них плату, чтобы служить вам. 9 Когда я был у вас и нуждался в чём-либо, я не был в тягость никому из вас, потому что во всём необходимом мне помогали братья, пришедшие из Македонии. Я старался не быть вам в тягость ни в чём и так буду поступать и впредь. 10 Верно, как и то, что истина Масиха во мне, – в областях Ахаии нет никого, кто смог бы опровергнуть мою похвальбу. 11 Думаете, я не обременяю вас, потому что не люблю вас? Всевышний знает, как я вас люблю! И я буду продолжать поступать так же, 12 чтобы не давать повода тем, кто ищет повод считаться равными нам в деле служения Всевышнему, чем они и хвалятся. 13 Эти люди – лжепосланники, нечестные работники, притворяющиеся посланниками Масиха. 14 Впрочем, это неудивительно: если сам сатана принимает вид ангела света, 15 то не следует удивляться и тому, что его служители принимают вид служителей праведности. В конце они получат то, что заслужили.

Трудности, переживаемые Паулом в его служении

16 Я хочу ещё раз повторить: не принимайте меня за глупца, но раз уж вы это делаете, то разрешите мне, глупому, похвалиться ещё немного. 17 То, что я сейчас скажу, я скажу не так, как это сделал бы Повелитель. Я стану хвалиться, как глупец. 18 Многие в этом мире хвалятся, так разрешите же похвалиться и мне. 19 Вы с удовольствием терпите глупцов, а вы ведь такие умные! 20 Вы терпите тех, кто порабощает вас и живёт за ваш счёт, кто помыкает вами, важничает перед вами и бьёт вас по лицу. 21 Скажу к своему стыду, что нам не хватило смелости так поступать с вами! Но чем бы они ни хвалились, я тоже смею похвалиться, и вы можете отнести это на счёт моей глупости. 22 Они евреи, и я тоже еврей, они исраильтяне – я тоже. Они потомки Ибрахима? Я тоже! 23 Они служители Масиха? Пусть и глупо так говорить, но я служу Масиху ещё больше, чем они! Я трудился больше, меня чаще заключали в темницы, чаще избивали, я не раз был на грани смерти. 24 Пять раз иудеи давали мне по тридцать девять ударов плетью*. 25 Три раза меня били прутьями римляне, один раз меня побивали камнями, три раза я попадал в кораблекрушение и один раз провёл всю ночь и весь день в открытом море*. 26 Мне приходилось постоянно путешествовать. Я подвергался опасностям, когда пересекал реки, опасностям от бандитов, от моих соплеменников, от язычников; я бывал в опасностях в городе, в пустыне, на море и в опасностях от лжебратьев. 27 Я трудился до изнеможения, часто без сна, испытывая голод и жажду, часто без пищи*, на холоде и при недостатке одежды. 28 Кроме всего этого, на меня постоянно давит забота о всех общинах верующих. 29 Я сочувствую каждому, кто слаб, я страдаю из-за всякого человека, который впадает в грех. 30 Если мне и следует хвалиться, то я буду хвалиться тем, в чём я слаб. 31 Бог и Отец Повелителя Исы, знает, что я не лгу. Да будет Ему слава вовеки! 32 В Дамаске правитель, назначенный царём Аретой*, приказал сторожить город, чтобы арестовать меня. Но меня спустили в корзине через отверстие в крепостной стене, и так я спасся от него.

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

New International Reader’s Version

Paul and those who pretend to be apostles

1 I hope you will put up with me in a little foolish boasting. Yes, please put up with me! 2 My jealousy for you comes from God himself. I promised to give you to only one husband. That husband is Christ. I wanted to be able to give you to him as if you were a pure virgin. 3 But Eve’s mind was tricked by the snake’s clever lies. And here’s what I’m afraid of. Your minds will also somehow be led astray. They will be led away from your true and pure love for Christ. 4 Suppose someone comes to you and preaches about a Jesus different from the Jesus we preached about. Or suppose you receive a spirit different from the Spirit you received before. Or suppose you receive a different message of good news. Suppose it was different from the one you accepted earlier. You put up with those kinds of things easily enough. 5 I don’t think I’m in any way less important than those ‘super-apostles’. 6 It’s true that I haven’t been trained as a speaker. But I do have knowledge. I’ve made that very clear to you in every way. 7 I preached God’s good news to you free of charge. When I did that, I was putting myself down in order to lift you up. Was this a sin? 8 I received help from other churches so I could serve you. This was almost like robbing them. 9 When I was with you and needed something, I didn’t cause you any expense. The believers who came from Macedonia gave me what I needed. I haven’t caused you any expense at all. And I won’t ever do it. 10 I’m sure that the truth of Christ is in me. And I’m just as sure that nobody in Achaia will keep me from boasting. 11 Why? Because I don’t love you? No! God knows I do! 12 And I will keep on doing what I’m doing. That will stop those who claim they have things to boast about. They think they have a chance to be considered equal with us. 13 People like that are false apostles. They are workers who tell lies. They only pretend to be apostles of Christ. 14 That comes as no surprise. Even Satan himself pretends to be an angel of light. 15 So it doesn’t surprise us that Satan’s servants also pretend to be serving God. They will finally get exactly what they deserve.

Paul boasts about his sufferings

16 I will say it again. Don’t let anyone think I’m a fool. But if you do, put up with me just as you would put up with a fool. Then I can do a little boasting. 17 When I boast about myself like this, I’m not talking the way the Lord would. I’m talking like a fool. 18 Many are boasting the way the people of the world do. So I will boast like that too. 19 You are so wise! You gladly put up with fools! 20 In fact, you even put up with anyone who makes you a slave or uses you. You put up with those who take advantage of you. You put up with those who claim to be better than you. You put up with those who slap you in the face. 21 I’m ashamed to have to say that I was too weak for that! Whatever anyone else dares to boast about, I also dare to boast about. I’m speaking like a fool! 22 Are they Hebrews? So am I. Do they belong to the people of Israel? So do I. Are they Abraham’s children? So am I. 23 Are they serving Christ? I am serving him even more. I’m out of my mind to talk like this! I have worked much harder. I have been in prison more often. I have suffered terrible beatings. Again and again I almost died. 24 Five times the Jews gave me 39 strokes with a whip. 25 Three times I was beaten with sticks. Once they tried to kill me by throwing stones at me. Three times I was shipwrecked. I spent a night and a day in the open sea. 26 I have had to keep on the move. I have been in danger from rivers. I have been in danger from robbers. I have been in danger from my fellow Jews and in danger from Gentiles. I have been in danger in the city, in the country, and at sea. I have been in danger from people who pretended they were believers. 27 I have worked very hard. Often I have gone without sleep. I have been hungry and thirsty. Often I have gone without food. I have been cold and naked. 28 Besides everything else, every day I am concerned about all the churches. It is a very heavy load. 29 If anyone is weak, I feel weak. If anyone is led into sin, I burn on the inside. 30 If I have to boast, I will boast about the things that show how weak I am. 31 I am not lying. The God and Father of the Lord Jesus knows this. May God be praised for ever. 32 In Damascus the governor who served under King Aretas had their city guarded. He wanted to arrest me. 33 But I was lowered in a basket from a window in the wall. So I escaped from the governor.