1.Mose 6 | Священное Писание, Восточный перевод New International Reader’s Version

1.Mose 6 | Священное Писание, Восточный перевод

Замысел об уничтожении человечества

1 Люди начали умножаться на земле, и у них стали рождаться дочери. 2 Сыны Всевышнего увидели, что человеческие дочери прекрасны, и стали брать их себе в жёны, каждый по своему выбору*. 3 Вечный сказал: – Не будет Дух Мой в противоборстве с человеком вечно, потому что человек смертен*; все они будут уничтожены через сто двадцать лет*. 4 В те дни, после того как сыны Всевышнего стали входить к человеческим дочерям, и те рожали им детей, – были на земле исполины*. Это были герои, знаменитые с древних времён. 5 Вечный увидел, что люди на земле развратились, и все их мысли постоянно склоняются к злу. 6 Вечный пожалел, что сотворил человека на земле, и сердце Его наполнилось болью. 7 И сказал Вечный: – Я сотру с лица земли человеческий род, который Я сотворил. Я уничтожу и людей, и животных, и пресмыкающихся, и птиц небесных, потому что Я сожалею, что создал их.

Построение ковчега для спасения Нуха

8 Но Нух нашёл милость в глазах Вечного. 9 Вот рассказ о Нухе. Среди людей того времени лишь только Нух был праведен и безупречен; он пребывал в общении со Всевышним. 10 У Нуха было трое сыновей: Сим, Хам и Иафет. 11 В глазах Всевышнего земля преисполнилась разврата и насилия. 12 Всевышний увидел, как испорчена земля из-за того, что все люди на земле извратили свои пути. 13 Тогда Всевышний сказал Нуху: – Я положу конец всему человеческому роду, потому что из-за него земля преисполнилась насилия. Я погублю его вместе со всей землёй. 14 Сделай себе ковчег из кипарисового дерева, и сделай в нём комнаты, и осмоли его изнутри и снаружи. 15 Вот как тебе нужно его построить: ковчег должен быть сто тридцать пять метров в длину, двадцать два с половиной метра в ширину и тринадцать с половиной метров* в высоту. 16 Сделай для него крышу* и вверху сведи ковчег к сорока пяти сантиметрам*. Поставь сбоку дверь и сделай нижнюю, среднюю и верхнюю палубы. 17 Я наведу на землю воды потопа, чтобы погубить всё, что живёт под небом, всякое существо, в котором дышит жизнь. Всё, что есть на земле, погибнет. 18 Но с тобой Я заключу священное соглашение, и ты войдёшь в ковчег – ты, и твои сыновья, и твоя жена, и жёны твоих сыновей. 19 Введи в ковчег всех живых существ по паре, самца и самку, чтобы они остались в живых вместе с тобой. 20 К тебе придут, чтобы тоже остаться в живых, по паре от каждого вида птиц, зверей и каждого вида пресмыкающихся. 21 Возьми в запас самой разной еды, чтобы кормиться и тебе, и им. 22 Нух сделал всё точно так, как велел ему Всевышний.

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

New International Reader’s Version

The sins of everyone on earth

1 There began to be many human beings on the earth. And daughters were born to them. 2 The sons of God saw that the daughters of human beings were beautiful. So they married any of them they chose. 3 Then the LORD said, ‘My Spirit will not struggle with human beings for ever. They will have only 120 years to live.’ 4 The Nephilim were on the earth in those days. That was when the sons of God went to the daughters of human beings. Children were born to them. The Nephilim were famous heroes who lived long ago. Nephilim were also on the earth later on. 5 The LORD saw how bad the sins of everyone on earth had become. They only thought about evil things. 6 The LORD was very sad that he had made human beings on the earth. His heart was filled with pain. 7 So the LORD said, ‘I created human beings, but I will wipe them out. I will also destroy the animals, the birds in the sky, and the creatures that move along the ground. I am very sad that I have made human beings.’ 8 But the LORD was very pleased with Noah.

Noah and the flood

9 Here is the story of Noah and his family. Noah was a godly man. He was without blame among the people of his time. He walked faithfully with God. 10 Noah had three sons. Their names were Shem, Ham and Japheth. 11 The earth was very sinful in God’s eyes. It was full of people who did mean and harmful things. 12 God saw how sinful the earth had become. All its people were living very sinful lives. 13 So God said to Noah, ‘I am going to put an end to everyone. They have filled the earth with their harmful acts. I am certainly going to destroy them and the earth. 14 So make yourself an ark out of cypress wood. Make rooms in it. Cover it with tar inside and out. 15 Here is how I want you to build it. The ark has to be 150 metres long. It has to be 25 metres wide and 15 metres high. 16 Make a roof for it. Leave below the roof an opening all the way round that is half a metre high. Put a door in one side of the ark. Make lower, middle and upper decks. 17 I am going to bring a flood on the earth. It will destroy all life under the sky. It will destroy every living creature that breathes. Everything on earth will die. 18 But I will make my covenant with you. You will go into the ark. Your sons and your wife and your sons’ wives will enter it with you. 19 Bring a male and a female of every living thing into the ark. They will be kept alive with you. 20 Two of every kind of bird will come to you. Two of every kind of animal will also come to you. And so will two of every kind of creature that moves along the ground. All of them will be kept alive with you. 21 Take every kind of food that you will need. Store it away as food for you and them.’ 22 Noah did everything just as God commanded him.