Psalm 123 | Священное Писание, Восточный перевод Neue Genfer Übersetzung

Psalm 123 | Священное Писание, Восточный перевод

Песнь восхождения, Давуда.

1 Если бы Вечный не был на нашей стороне, – да скажет Исраил, – 2 если бы Вечный не был на нашей стороне, когда напали на нас враги, 3 то они поглотили бы нас живьём, когда их гнев разгорелся на нас. 4 Тогда потопили бы нас воды, поток пронёсся бы над нами; 5 бурные воды затопили бы нас. 6 Хвала Вечному, Который не отдал нас добычей в их зубы! 7 Мы улетели, как птица из сети ловца: сеть порвана, и мы избавились. 8 Помощь наша – в имени Вечного*, сотворившего небо и землю.

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue Genfer Übersetzung

Sehnsucht nach Gottes Eingreifen

1 Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.* Zu dir, der du im Himmel thronst, richte ich meinen Blick empor. Ja, wie die Augen der Knechte auf den Wink ihres Herrn warten 2 und die Augen der Magd auf ein Handzeichen ihrer Herrin, so richten wir unsere Augen auf den HERRN, unseren Gott, bis er uns Gnade erweist. 3 Sei uns allen gnädig, HERR, sei uns gnädig! Denn wir haben mehr als genug Verachtung erfahren müssen. 4 Aus tiefster Seele haben wir es satt, den Hohn der Stolzen und den Spott der Selbstherrlichen zu ertragen.