1Слушай, народ мой, моё поучение; услышь то, что я скажу.2Я буду говорить притчами, произнесу загадки из древности,3которые мы слышали и знаем, которые рассказали нам наши отцы.4Мы не будем скрывать их от детей; расскажем грядущему поколению о славных делах Вечного, о Его силе и о чудесах, Им сотворённых.5Он оставил заповеди потомкам Якуба, дал Закон Исраилу и повелел нашим отцам обучать ему своих детей,6чтобы знало грядущее поколение, дети, которые ещё не родились, и чтобы они в своё время передали его своим детям.7И тогда они будут возлагать свою надежду на Всевышнего; они не станут забывать Его дел, но будут хранить Его повеления.8Они не уподобятся своим отцам, поколению упрямому и мятежному, чьи сердца не были верны Всевышнему, чей дух не был предан Ему.9Воины Ефраима, хотя и вооружились луками, обратились вспять в день битвы.10Не хранили они соглашения со Всевышним и отказались жить по Его Закону,11забыли дела Его и чудеса, которые Он им показал.12Чудеса совершал Он перед отцами их в Египте, в окрестностях Цоана*.13Он разделил море и провёл их через него, поставив воды стеной*.14Днём вёл их облаком, ночью – светом огня*.15Он рассёк скалу в пустыне и дал им пить, как будто из вод глубоких.16Из камня извлёк Он потоки, и воды потекли, как реки*.17Но они продолжали грешить против Него и бунтовать против Высочайшего в пустыне.18Они умышленно испытывали Всевышнего, требуя пищи, которая им по душе;19оскорбляли Всевышнего говоря: «Может ли Всевышний дать нам пищу в пустыне?20Да, Он ударил скалу, и из неё потекли воды, хлынули потоки, но может ли Он дать хлеба, может ли дать мяса Своему народу?»*21Услышал Вечный и разгневался: Его огонь возгорелся на потомков Якуба; вспыхнул гнев Его на Исраил,22потому что они не верили во Всевышнего и не уповали на Его спасение.23Но Он повелел облакам свыше, и отворил ворота небесные,24и, как дождь, излил на них манну, и зерно небесное дал им.25Люди ели хлеб ангельский; послал Он им пищи вдоволь*.26Он пробудил на небе ветер восточный и силой Своей навёл ветер южный.27Как пылью, Он осыпал их мясом и, как песком морским, пернатыми птицами;28которых разбросал посреди лагеря, около жилищ их.29Они ели и пресытились, потому что Он дал им желаемое.30Но ещё не успели они насытить свою жадность, ещё пища была у них на устах,31когда гнев Всевышнего сошёл на них, поразив самых крепких из них, молодых сыновей Исраила*.32Несмотря на это, они продолжали грешить и не верили Его чудесам.33И завершил Он дни их в суете и годы их – в ужасе.34Когда Всевышний убивал их, тогда обращались к Нему и искали Его усердно.35И вспоминали, что Всевышний – их скала и что Бог Высочайший – их искупитель.36Но каялись они лишь на словах; они лгали Ему своими языками,37потому что сердца их не были преданы Ему, и не были они верны Его соглашению.38Но Он по милости Своей прощал их нечестие и не уничтожал их. Много раз отвращал Он Свой гнев и не давал воли Своей ярости.39Помнил Он, что они – только плоть, ветер, что уходит и не возвращается.40Сколько раз они противились Ему в пустыне и сердили Его в земле необитаемой!41Снова и снова они испытывали терпение Всевышнего, досаждая святому Богу Исраила.42Не помнили они того, что Он сделал, как Он избавил их от угнетателя,43как сотворил в Египте знамения Свои и чудеса Свои в окрестностях Цоана.44Он превратил их реки в кровь, и нельзя было пить из их источников.45И послал на них густые рои мух, чтобы жалили их, и жаб, чтобы губили их.46Он гусеницам отдал урожай и весь их труд – саранче.47Виноград их побил Он градом и тутовые деревья их – льдом.48Скот их предал граду и стада их – молниям.49Излил на них Свой пылающий гнев, и негодование, и ярость, и бедствие, послал на них карающих ангелов.50Проложил путь Своему гневу; Он не оградил души их от смерти, но предал их жизни мору.51Поразил всех первенцев в Египте, первые плоды мужской силы в жилищах Хама*.52И народ Свой Он вывел, как овец, вёл их, как стадо, через пустыню*.53Вёл их в безопасности, и не боялись они, а врагов их покрыло море*.54Так Он привёл их к границам Своей святой земли, к нагорьям, которые приобрёл Он правой Своей рукой.55Изгнал народы пред ними, а землю их разделил в наследие им и поселил в шатрах их роды Исраила*.56Но, как прежде, они испытывали Бога Высочайшего, противились Ему и не хранили Его заповедей.57Они были неверны и вероломны, как и их отцы; они были негодны, как ненадёжный лук.58Огорчали Его своими капищами на возвышенностях и ревность Его возбуждали идолами.59Услышал Всевышний и разгневался, сильно вознегодовал на Исраил*.60Оставил Своё жилище в Шило, шатёр, в котором Он обитал среди людей*.61И позволил, чтобы сундук соглашения*, сила Его, пошёл в плен; Он отдал его, славу Свою, в руки врага*.62Предал мечу народ Свой, прогневался на наследие Своё.63Огонь пожрал их юношей, и девушкам их не пели брачных песен.64Их священнослужители падали от меча, а вдовы их не плакали.65Тогда очнулся Владыка, как бы ото сна, как могучий воин, отрезвившийся от вина,66и поразил врагов Своих с тыла, и предал их вечному позору.67Отверг Он шатёр Юсуфа и не выбрал род Ефраима,68но избрал род Иуды и возлюбленную Им гору Сион.69Высокий, как небо, построил святой храм Свой и, как землю, навек утвердил его.70Он избрал Давуда, раба Своего, взяв его от загонов овечьих,71забрав его от дойных овец*, и привёл его пасти Свой народ, потомков Якуба – Исраил, Своё наследие.72И пас он их в чистоте сердца своего, вёл их рукой мудрой.
Neue Genfer Übersetzung
Du bist der Gott, der Wunder tut
1Für den Dirigenten*. Für Jedutun*. Von Asaf. Ein Psalm.2Mit lauter Stimme rufe ich zu Gott, ja, ich schreie zu ihm! Mit lauter Stimme rufe ich, damit er mir ein offenes Ohr schenkt.3In meiner Not suche ich den Herrn; nachts strecke ich im Gebet meine Hände zu ihm aus und lasse sie nicht sinken. Doch im tiefsten Herzen finde ich keinen Trost.*4Denke ich an Gott, dann seufze ich. Grüble ich über alles nach, so verlässt mich der Mut. //*5Du lässt mich die ganze Nacht keinen Schlaf finden.* Ich bin so aufgewühlt, dass mir die Worte fehlen.6So denke ich nach über vergangene Zeiten, über Jahre, die schon ewig lange zurückliegen.7Ich erinnere mich an mein Saitenspiel in der Nacht.* Tief in meinem Herzen sinne ich nach, ich versuche eine Antwort auf meine Fragen zu finden*:8Wird der Herr ´sein Volk` für immer verstoßen? Will er uns in Zukunft keine Gnade mehr erweisen?9Ist es denn mit seiner Güte für immer und ewig vorbei? Finden seine Zusagen keine Erfüllung mehr in künftigen Generationen?10Hat Gott denn vergessen, barmherzig und gnädig zu sein? Hat er uns im Zorn sein Erbarmen entzogen? //11Ja, das ist es, was mich so sehr quält: dass der Höchste nicht mehr so eingreift wie früher.*12Doch ich will mir die Taten des HERRN in Erinnerung rufen. Ja, ich will an deine Wunder aus längst vergangener Zeit denken.13Ich sinne über all dein Wirken nach, dein Handeln erfüllt meine Gedanken.14Gott, heilig ist alles, was du tust*. Wer sonst ist ein so großer Gott wie du?15Du bist der Gott, der Wunder vollbringt! Den Völkern hast du deine Macht gezeigt.16Dein Volk hast du mit starker Hand erlöst, die Nachkommen Jakobs und Josefs. //17Die Wasser des Meeres sahen dich, Gott; die Wassermassen sahen dich und kamen in Bewegung. Auch die Meerestiefen erbebten.18Die Wolken gossen Regenfluten aus, sie ließen Donnerschläge hören, und wie Brandpfeile schossen Blitze hin und her.19Laut erschallte dein Donner im Wirbelwind, Blitze erleuchteten den Erdkreis, die Erde zitterte und bebte.20Dein Weg führte mitten durch das Meer, deine Pfade verliefen durch die Wassermassen. Doch Fußspuren von dir sah man nicht.21Du hast dein Volk geleitet wie ein Hirte seine Herde unter der Führung von Mose und Aaron.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.