Psalm 95 | Священное Писание, Восточный перевод Lutherbibel 2017

Psalm 95 | Священное Писание, Восточный перевод
1 Воспойте Вечному новую песню, пойте Вечному, все жители земли. 2 Воспойте Вечному, восхваляйте Его имя, говорите о Его спасении каждый день. 3 Возвещайте славу Его среди народов, чудеса Его – среди всех людей, 4 потому что велик Вечный и достоин всякой хвалы; Он внушает страх более всех богов. 5 Все боги народов – лишь идолы, а Вечный небеса сотворил. 6 Слава и величие перед Ним, сила и великолепие в Его святилище. 7 Воздайте Вечному, все народы, воздайте Ему славу и силу. 8 Воздайте славу имени Вечного, несите дары и идите во дворы Его. 9 Прославьте Вечного в великолепии Его святости*. Трепещи перед Ним, вся земля! 10 Скажите народам: «Вечный правит!» Мир стоит твёрдо и не поколеблется; Вечный будет судить народы справедливо. 11 Да возвеселятся небеса и возликует земля; да восшумит море и всё, что в нём. 12 Да возрадуется поле и всё, что на нём, и да возликуют все деревья лесные 13 перед Вечным, потому что идёт, идёт Он судить землю. Он будет судить мир справедливо и народы – по Своей истине.

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Lutherbibel 2017

Ruf zu Anbetung und Gehorsam

1 Kommt herzu, lasst uns dem HERRN frohlocken und jauchzen dem Hort unsres Heils! 2 Lasst uns mit Danken vor sein Angesicht kommen und mit Psalmen ihm jauchzen! 3 Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter. 4 Denn in seiner Hand sind die Tiefen der Erde, und die Höhen der Berge sind auch sein. 5 Denn sein ist das Meer, und er hat’s gemacht, und seine Hände haben das Trockene bereitet. 6 Kommt, lasst uns anbeten und knien und niederfallen vor dem HERRN, der uns gemacht hat. 7 Denn er ist unser Gott und wir das Volk seiner Weide und Schafe seiner Hand. Wenn ihr doch heute auf seine Stimme hören wolltet: 8 »Verstocket euer Herz nicht, wie zu Meriba geschah, wie zu Massa in der Wüste, 9 wo mich eure Väter versuchten und prüften und hatten doch mein Werk gesehen. 10 Vierzig Jahre war dies Volk mir zuwider, dass ich sprach: / Es sind Leute, deren Herz immer den Irrweg will und die meine Wege nicht lernen wollen, 11 sodass ich schwor in meinem Zorn: Sie sollen nicht zu meiner Ruhe kommen.«